|
谨以此诗纪念迈克尔·杰克逊逝世三周年
听人间依旧有人在喊饿,
你怎能在天堂里放声高歌!
你看到非洲之角缺粮缺水,
皮包骨头的人们无望地忍受着饥渴。
再没有人振臂一呼歌星云集,
为他们深情演唱<we are the world>。
1985年还不是king of pop的你,
就一马当先承担起了流行音乐人的社会职责。
你创作的这首歌救了很多人的命,
并开创了公益歌曲的先河。
你走了,
谁还有你那样的爱心、魄力,
谁还有你那样的才华、人格?
看人间依旧硝烟战火,
你怎能在天堂里放声高歌!
你看到叙利亚,
无辜的人们惨遭屠戮血流成河,
你听到阿富汗的呻吟,
你看到流泪的伊拉克。
你看到那早已不是你祖国的祖国,
打着自由民主的旗号,
以反恐为名,
不断在世界各地激化矛盾、挑起隔阂,
再将炮弹天女散花般撒落。
殊不知世界最大的恐怖头子,
正是假扮救世主的美国!
看人类对大自然的疯狂攫取
正日益严重地黯淡了天空污染了山河,
你怎能在天堂里放声高歌!
星星不亮了,
你多想在天河为它们沐浴,
可你没有小王子的宇宙飞车。
大地母亲在哭泣,
她无私地敞开干瘪的乳房,
她不肖的子孙还在拼命地把奶水嘬。
你深情朗诵《行星地球》,
你声嘶力竭演唱《地球之歌》,
你不遗余力呼唤人们关爱儿童、治愈世界,
可你的呐喊到底惊醒了多少人的魂魄?
人们依旧我行我素,哪儿活哪儿乐,
根本不在乎自己长着一副聋子的耳朵!
所幸你的歌迷遍布世界各个角落,
你走了,
我们还在传递你的薪火。
我们无力要求别人,
但我们可以完善自我,
尽管个人的力量太过微弱,
但我们懂得什么是积沙成塔、聚溪成河。
就让我们把对你的思念化作暖流向人世传播,
尽管我们的家园依然伤痕累累,
但我们不会放弃这份爱的执着。
迈克,请在天堂高歌,
为了明天的美好,
请用你的歌声永远激荡我们的心窝!!!
|
|