|
文/ 理查德•勒科克(Richard Lecocq)
翻译:Badthriller
听迈克尔•杰克逊(Michael Jackson)的音乐永远是独特的体验。不仅因为声音和音乐很棒,还因为他的歌就像层层编织的锦缎,你每次听歌时总能发现自己找到新的细节。迈克尔•杰克逊遗产管理委员会和索尼公司通过《飙25》(BAD 25)揭开了“飙”时期几首未发行歌曲的神秘面纱。当然,还有更多那个时期的歌曲等待发掘,但今年发行的歌曲让人得以轻松而真实地一瞥杰克逊常常被低估的创作过程。
这一次,《飙25》带来的都是佳作:所有的未发行歌曲都没有加强或加上配音,就像录音师和杰克逊的长期合作者马特•佛格(Matt Forger)说的:“收录进这张专辑并将呈现给公众的所有东西都是1987年制作的状态。没有其它录音、没有其它元素……我很高兴听到的指示是‘我们只能使用1987年前录制的元素,必须是这个时期的作品。’”
佛格跟杰克逊合作过专辑【从《颤栗》(Thriller)到《历史》(HIStory)】,还帮助他制作过其它项目,比如《EO船长》(Captain E.O.)和“杰克逊兄弟”(The Jacksons)1984年“胜利”巡演(Victory Tour)的开场音乐。2000年以来,他制作了2001年的特别版系列和2004年的《终极收藏》(Ultimate Collection)套装。佛格还在2007年底参与了《颤栗25》(Thriller 25)项目。所以他自然而然加入到了《飙25》的制作中:“索尼和遗产管理委员会让我参与其中,因为录制其中许多歌曲的过程中我都很好地参与了进去。我被当作顾问多次联系,当他们有关于老素材的问题或在某人需要理解某个地方时帮助他们。”
挖掘杰克逊的乐库当然是世界上最棒的工作之一,但处理这些歌曲和录音带的方式需要少有人及的技术。佛格就在那儿,所以他能记起纸条忽略掉的东西。“当我重温纸条或录音带时,所有这些记忆都重现了。我能记得歌曲录制的情形、参与者和音乐人是谁、我们做的一些特别的事情,比如风格、录制的音效或我们使用的设备。所有这些信息来自我的记忆库,因为我当时就在那里和迈克尔•杰克逊工作。”
这当然展示了杰克逊在录音室的作品能成为多么大的惊喜。要记得,自从1979年的《疯狂》(Off The Wall)专辑以来,迈克尔•杰克逊渐渐掌控了他的音乐和事业的各个方面,这个过程的顶峰就在“飙”时期。作为他和昆西•琼斯(Quincy Jones)在上世纪70年代末开始的三部曲的最后一部,这张专辑对于杰克逊也是一次重要的转变,他在90年代初期走向了新的合作方向,发行了《危险》(Dangerous)专辑。《飙25》多次暗示了这些改变将到。
迈克尔•杰克逊进入音乐界时可能是他们那一代最后真正的摩城人。在经历了和兄弟们破纪录的职业生涯 —— “杰克逊五兄弟”(The Jackson 5)和“杰克逊兄弟” —— 后,他带着一些不仅能证明自己大大不同于童年并能立刻成为夜店经典的歌曲步入成年。在《飙》上,他证明自己仍能在夜店吃香,但还学习其它风格和类型。这张专辑的全球形象大大不同于他在1983年《避开》(Beat It)短篇电影中的硬汉形象。《镜中人》(Man in the Mirror)这样的歌曲还显示他带着一份信息而来,音乐不仅是声音,还是旋律和歌词。
杰克逊在《飙》上创作了11首歌中的9首。就像昆西•琼斯在2001年第一次再版《飙》的采访中讲的,他的歌“一直都像自传”。所以,在《止不住的爱恋》(I Just Can’t Stop Loving You)和《卖弄风情的戴安娜》(Dirty Diana)之间可能仅一线之隔:这关于爱恨的迷人定义也是他在日后作品中的主题。
《飙》上有11首歌,但当时有60几首歌被拿来筛选。其中一些有杰克逊的声音、处于不同的制作阶段;其中一些只有音乐和歌曲创意,后来没有进展。《飙25》谦卑地专注于“飙”时期记录了杰克逊创作过程的6首未发行歌曲。所以,作为呈现给公众的、比10%多出那么一点的录制作品,这些未完成、有时更具实验性的作品让大家知道这些声音是如何制作的。
别胡闹 Don’t Be Messin’ ‘Round
布伦特•埃弗里尔(Brent Averill)和布鲁斯•斯韦迪恩(Bruce Swedien)录制
《别胡闹》今年6月发行于《止不住的爱恋》再版单曲的背面,听起来像是杰克逊绘制的草图,看看各种元素加入最终能否搭得上。有点流行的调调加上巴萨诺瓦(Bossa Nova)的影响,《别胡闹》让人想起史蒂夫•旺德(Stevie Wonder)的《别担心》(Don’t You Worry ‘Bout a Thing)。杰克逊常说旺德是影响他音乐的主要大师之一,他在许多场合称赞过他的一些作品。2003年,他接受布雷特•拉特纳(Brett Ratner)采访(发表于2004年初)时说起旺德1973年的《内心》(Innervisions)专辑(其中就收录了《别担心》):“听着这样的音乐让我对自己说,‘我能做到,我认为我能以国际水准做到。’”
迈克尔最早是和录音师布伦特•埃弗里尔在上世纪80年代初录制的。“这首歌录制得很早,本来是留给《颤栗》专辑的。”马特•佛格说,“不知为何,当时没有继续下去。迈克尔在筹划《飙》专辑时又想起这首歌,我们在上面做了更多工作。其它的一些录音是和布鲁斯•斯韦迪恩在西湖录音室(Westlake)做的。我当时做了一些其它的工作和混音,以便迈克尔评估。”
《飙25》上的版本是为了最好地展示这首歌1987年的版本,是当时留在录音室的版本:“‘飙’时期制作的许多元素是早期样带上一些非常基本的元素。一些元素被调整,并为《飙》专辑加入了一些额外的制作。后来决定不收录,就没有再对它制作了。为了《飙25》,我得回去找许多的多音轨录音带,因为这些录音的元素是在不同的带子上:一些是在西湖录的,一些是在海文赫斯特(Hayvenhurst)录的,我得确保所有这些代表性元素集中在一个版本上,集中在这首歌的一支混音上。”
佛格还确认后来有其它版本,比早期的录音又有改善。《别胡闹》现在特地以未完成的形式呈现在公众面前,最大展现了杰克逊的率性:“我明白这首歌应该有什么样的感觉。歌曲中有趣的地方是你能听到迈克尔下诸如‘桥段’或‘吉他’之类的指示,他自己就把那些部分唱了出来。那当然是制作过程中的版本。”
杰克逊的歌曲里,情感一直都非常重要。在2004年的《独一无二》(The One)纪录片里,吉尔•斯科特(Jill Scott)说她意识到他作品中这种感情的重要性:“但这是他唱歌时的选择,他把感情表达出来。那是天赋。”所以即使他在样带上随便乱唱,你也能感觉到他在寻找旋律中的最佳位置和时刻,带入真挚的感情。“迈克尔当时在试验和测试元素和风格。”佛格说,“他评估出最佳的表达方式,但感情是非常重要的东西。”
我那么忧伤 I’m So Blue
马特•佛格和比尔•博特莱尔(Bill Bottrell)录制
很令人惊讶的是,沮丧是迈克尔•杰克逊作为创作人很早就表达的主题,1976年《杰克逊兄弟》同名专辑上的《带走忧伤》(Blues Away)就是例子。17岁的他已能拿捏非常成熟的主题,他在后来的作品中也多有发挥。《我那么忧伤》讲的是一段爱情故事,结局有点悲伤,迈克尔唱尽他的孤独。
这首歌谣有温柔的编曲。开头的重复段落立刻为整首歌搭建了舞台,确定了情绪。律动的和弦柔和芳醇,杰克逊唱第一句的声音就表达出故事的伤感。
歌曲桥段部分有很棒的口琴独奏,或者那是一种听起来像口琴的乐器。“那其实是合成器口琴。”佛格揭晓答案,“其实是约翰•巴恩斯(John Barnes)。他是非常有才华的键盘音乐人,能玩许多乐器,像是喇叭、铜管。所以他能明白如何玩真乐器,如何弹那些音符,那是他非常擅长的东西。”
《飙25》上的《我那么忧伤》是样带。其中一些编曲非常精良,以致这首歌被归入另一类。大多数艺人可能会视之为完成的作品,迈克尔•杰克逊可能会称之为样带。
歌曲节奏(又名“堕胎文件”) Song Groove (AKA Abortion Papers)
布莱恩•玛楼夫(Brian Malouf)和盖瑞•O(Gary O)录制
《歌曲节奏》里,迈克尔•杰克逊讲了一个至今仍争议不小的社会话题,之前已有许多流行艺人讲过。出乎意料的是,杰克逊写了一首关于这个话题的歌曲,尽量不去冒犯那些可能面临同样处境的女人。
歌曲的标题是《歌曲节奏》,还有一个标题是《堕胎文件》。这两个标题好像不太搭:某种程度上说,《歌曲节奏》这样的标题怎么能用在一首关于“堕胎”的歌曲上呢?杰克逊的一大本领就是用深沉黑暗的主题制作出好听的快歌。《比莉•珍》(Billie Jean)可能是最好的例子,讲了一个女人声称有了杰克逊骨肉的故事。在《堕胎文件》里,杰克逊也用了一首快歌传递他的信息。这首有两个标题的歌曲反映了杰克逊制作歌曲创意的方式。“当我们研究的时候,有两个录音带,每个带子都是多音轨模拟带写着《歌曲节奏》”。佛格回忆,“但我们不知道《堕胎文件》录成了两半,一半在一个带子上,另一半在另一个带子上。听的时候我说,‘这个带子是某个带子的另一半。’然后我们做了更多研究,发现另一个带子,我们把两半拼起来就得到了完整的录音。”
所以这需要像马特•佛格这种完全知道乐库中有什么的人才行。一些歌曲在制作过程中标题会改变。《飙》上面的《你给我的感觉》(The Way You Make Me Feel)原本叫《热度》(Hot Fever),这个标题只在2001年《飙》特别版一张罕见的美国宣传CD上出现过一次。
《歌曲节奏》在音乐上暗示了《危险》专辑会用到的声音结构和设计:相对缓和不太紧张的氛围、机器和金属音效。“在《歌曲节奏》里,他制造出一种音乐的紧张感。”佛格说,“当时在昆西的鼓励下,迈克尔写了《飙》专辑里的所有歌曲,尽他所能。我跟迈克尔、比尔•博特莱尔、约翰•巴恩斯和克里斯•柯雷尔(Chris Currell)一起工作,我们在迈克尔称之为“实验室”的海文赫斯特录音室跟他合作。我的任务就是跟迈克尔合作,把所有这些迈克尔的歌曲创意展开:他的制作风格、创作风格、编曲风格。一切都由迈克尔展开,我很高兴能看到。你在《飙25》歌曲里听到的许多风格在后来的专辑里都用到了。”
自由 Free
比尔•博特莱尔录制
史蒂夫•旺德的影响在这首歌里再次体现得淋漓尽致。从前面提到的1976年《带走忧伤》到后来像是《美丽女孩》(Beautiful Girl,发行于2004年的《终极收藏》套装)之类的作品,杰克逊自己写的歌谣里常有受旺德启发的标志性和声。《自由》就像“杰克逊兄弟”70年代末的一些作品般新潮。杰克逊对甜美旋律的喜爱可能是多年来受人嘲弄的根源,但就像法国作曲家、席琳•迪翁(Celine Dion)的合作者之一吉恩•贾克奎斯•古德曼(Jean Jacques Goldman)2009年在RTL电台上讲的:“他是伟大的作曲家。《四海一家》(We Are the World)听起来简单,但需要才华才能写出这样的旋律。他是一个音乐家和编曲家。”
《自由》是杰克逊最好的歌谣:深情、快乐、投入。“这是我的最爱之一,因为你能听到迈克尔的感情和灵魂,你能听到他的幸福和快乐。”佛格说,“这是我们在录音室的感受。录音室的氛围一直都很兴奋,他非常开心,享受作品。当你听到迈克尔的声音,那让你微笑,能感觉到那份快乐真是太棒了。每次听《自由》都让我内心欢喜。”
名气的代价 Price of Fame
比尔•博特莱尔和马特•佛格录制
这首歌在MJ歌迷群体中有很长的历史。《名气的代价》原计划是百事可乐活动的主题曲,这首歌后来没有发行,最终由加入百事可乐新歌词的特别版《飙》替代。马特•佛格回忆:“有一个特别版《名气的代价》,为百事可乐写了不同的歌词。我想没多少人听过,但《飙25》上的《名气的代价》是原始版本,是在海文赫斯特录制的。”
听起来就像《比莉•珍》的续集和《他是谁》(Who Is It)的前篇,《名气的代价》也有它的特征和独到。伴奏是顺滑的斯卡/雷鬼(Ska / Reggae)风格,杰克逊极少涉猎这种类型【他还为乔•金•卡拉斯科(Joe King Carrasco)1982年的《别让女人(耍了你)》(Don’t Let A Woman (Make a Fool out of You))录制过背景和声】。
歌词完美反映了杰克逊当时的想法,《颤栗》已达巅峰,其高度至今无人能及。“这是迈克尔谈论非常私人的经历。”佛格说,“这是关于他生命里发生的事情,尤其在《颤栗》大获成功后。他太流行了,以致不能不受一点关注地出门。”
阿尔•卡彭 Al Capone
马特•佛格和比尔•博特莱尔录制
另一首MJ歌迷和专家知道多年的歌曲,是《犯罪高手》(Smooth Criminal)的早期样带或前身,《阿尔•卡彭》体现了杰克逊对讲故事的热爱。当然,电影院和影片对他的作品和视角有深刻的影响。从《你能感觉到吗》(Can You Feel It)的音乐录影开始,杰克逊一直在突破极限去创新,用强烈的电影效果展示音乐。这首歌录制于海文赫斯特,马特•佛格记得歌曲原来的角度:“《阿尔•卡彭》是关于一个真实的历史人物,这为《犯罪高手》打下基础。迈克尔使用了许多同样的主题和相似的创意创作《犯罪高手》。”
《阿尔•卡彭》是关于历史人物,但杰克逊提高了他的视野,选择了另一个完全不同的故事:“《犯罪高手》里,他写了一个独一无二的故事,不是关于像阿尔•卡彭这样的历史人物。他自己写了一个故事,是全新的视角。”
就像《街头流莺》(Streetwalker)的创意和元素重新加工成了《危险》的最初版本,《阿尔•卡彭》和《犯罪高手》用了相同的元素。其实,两首歌似乎都来自杰克逊更早前录的另一首歌,也是在MJ歌迷群体中广为流传的。“《芝加哥1945》(Chicago 1945)先于《阿尔•卡彭》。”马特•佛格说,“讲的是一个时代,关于芝加哥那一年发生的事情,感觉就像在读当时的报纸。迈克尔可能把这首歌的创意用在了《阿尔•卡彭》上,《阿尔•卡彭》的创意又用在《犯罪高手》上。所以可能有相似处,但这是首完全不同的歌曲。《阿尔•卡彭》是全新的方式,而《犯罪高手》又加工了不少。”
我不愿就此结束 Je Ne Veux Pas La Fin De Nous
2001年泄露在网上的《我不愿就此结束》是杰克逊惟一一次用法语唱的歌。他选择把歌曲《止不住的爱恋》改写成西班牙语版和法语版,以寻找新听众。其他歌手也那样做过,目的很简单,就是扩大他们在特定市场的影响。
就像鲁本•布雷兹【Ruben Blades,杰克逊还跟他合作了2003年全明星单曲《还能再给什么》(What More Can I Give)的西班牙语版】写的西班牙语版《你是我所爱》(Todo Mi Amor Eres Tu),法语版是由昆西•琼斯的门生、比利时女创作人克莉丝汀•德寇克斯(Christine Decroix)写的。德寇克斯记得这首歌录得很匆忙,不久后杰克逊就去日本开始了“飙”巡演(BAD Tour)。她用了一晚时间写歌词,在录音室指导他,让他能发对音。
《飙25》上的混音版本是1987年完成的。“这不是新混音。”马特•佛格说,“这是当时的混音。我只知道有西班牙语版和法语版,有许多研究,有兴趣发行这首歌。我被要求为《飙25》做混音,但合作者和我说我们得做彻底的研究,我们知道1987年有做过什么。我全部的哲学就是:每次我找到的混音要能最好地代表歌曲和迈克尔当时希望那首歌的方式。我的选择是:那是应该拿来用的。我们做了许多研究,发现了这支混音,我们很高兴能找到它。太真实了。”
“飙”时期的迈克尔•杰克逊考虑过许多最后被丢掉的歌。身为《疯狂》专辑和《颤栗》专辑幕后A团队一员的歌曲创作人罗德•坦珀顿(Rod Temperton)为《飙》专辑提交了一些歌曲,其中一首是《舞夜》(Groove of Midnight)。这首歌最后由席依达•盖瑞特(Siedah Garrett)录制了发行在她的首张个人专辑《生命之吻》(KISS of Life)里。“罗德•坦珀顿有一些歌。”马特•佛格回忆,“昆西让他准备一些歌,《舞夜》就是其中一首。但我们找了,找不到有迈克尔声音的版本。他们最终没有为《飙》专辑考虑这首歌。”
《飙》是迈克尔•杰克逊和昆西•琼斯最后的合作,两人随后分道扬镳。琼斯离开了音乐圈,潜心多媒体行业,最著名的莫过于都市刊物《共鸣》(Vibe)杂志。杰克逊步入90年代拥抱了嘻哈文化,跟新杰克摇摆乐(New Jack Swing)巨头特迪•瑞利(Teddy Riley)合作,作为创作人、编曲人和制作人制作出更具野心的作品。关于迈克尔和昆西在他们一起创造的音乐成功中各自担任的角色和责任有许多说法,马特•佛格觉得争论可能有点过了。“我读了网上所有这些关于昆西和迈克尔的讨论,他们为了昆西和迈克尔各自实际参与音乐制作的多少而争吵。25年后的今天我们看到的其中之一是迈克尔精彩的作品。昆西鼓励迈克尔做一个创作人、编曲人和制作人。有一些观点的交锋,比如昆西在2001年特别版的采访中说的关于《街头流莺》和《我的另一半》(Another Part of Me)的抉择,这些事情当然发生了。”
在《四海一家》录制期间,昆西在录音室的入口贴了一个提示:“把‘自负’留在门外”。关于《飙》这样的专辑应该为人铭记的是当这些歌曲发行后,“专辑”有了意义和概念,更形象地描述了歌曲。这可能渐渐改变或被人忽视了。11首歌中的9首歌被发行为单曲,而且广受好评,这不是巧合。那段日子里,专辑不是随随便便收录几首口水歌就可以的,就像《颤栗》的包装模式,要有一些都能拿来发行单曲的歌。通过《飙》,迈克尔•杰克逊达到了他那个年纪鲜少有人敢尝试并成功的新高度。25年后,新一代也能感受到音乐和视角:《飙25》正在全球范围内上榜。迈克尔•杰克逊想超越《颤栗》,他真正做出一张既能成为经典,还能反映他的幻想、对生活的看法并传递出强烈信息的专辑,就像在圣歌《镜中人》里唱的:“如果你想让世界更美好,那就看看自己做出改变(If you want to make the world a better place, take a look at yourself, and then make a change)。”这就是“飙时代”全部的含义。
MJJCN.com独家翻译稿件,转载须注明作者和来源,谢谢合作
(来源:MJJCN.com / michaeljackson.com) |
评分
-
查看全部评分
|