|
以下是摘抄自杂志《日之韵》中的一段话,是对“people of the world”的介绍,里面明确指出这首歌的词作者也是MJ(PS:这是一首不折不扣的日文歌),那么MJ是会日语的喽?而且如果到了能写歌词的地步,水平应该还不低。我看过歌词,虽然简单,却不是“小儿科”的那种简单,怎么说呢?是自然吧,反正我学了两年日文,觉得自己离这种水平差了不是一个十万八千里……以前好几次讨论MJ的语言能力问题,我到现在脑子里还都是问号,他还会唱法文和西班牙文,只是单纯模仿读音吗?还是也会写?如果是后者那就可怕了……这个介绍是确实的吗?可否请详知内情的朋友指点迷津?
“J-FRIENDS成立于去年,它实际上是为了阪神大地震赈灾而组建的临时性质乐队,它由三支日本当红偶像组合KINKI KIDS、V6和TOKYO拼和而成。本刊曾选用过其去年发行的单曲“静听明天”,大家应该有印象。这首歌选自J-FRIENDS新近推出的同名细碟,他的名义是安抚募捐在阪神大地震中受伤的儿童,而这首歌最大的卖点在于它的作词、作曲、编曲全部又是由世界歌坛天皇巨星MICHAEL JACKSON执刀,这已是歌曲水准的坚实保证。无论是音乐情绪的递进还是音乐旋律的主线,熟悉MICHAEL JACKSON的朋友一定能够听出它有明显的MICHAEL慢歌风范,特别是歌曲中后部激昂辉煌的声部募然被无邪儿童嬉笑诉说代替,我们可以体会到这种巧夺天工的音乐架构背后MICHAEL为世人所尊崇的对灾区儿童的爱心。这首歌由这三支乐队的13人轮流演唱,可能,这与MICHAEL越洋长途电话的现场指导颇有关系吧。歌词平淡朴实,就象那些传说里情节简单的故事却能最深地敲动你我的心房。在这个惶惶不安的世纪末,的确到了该反复地,喋喋不休地谈论爱的时候了。” |
|