迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3574|回复: 10

向伟大的国王、上帝的儿子--MJ致敬!

[复制链接]

5

主题

517

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10702
发表于 2009-8-7 01:07:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 hblqd 于 2009-8-7 18:50 编辑

最近一直在用千千静听听History,非常非常喜欢。
后来发现网上下的History歌词大部分都是错的。
仅有的一两个歌词对了,时间却不同步,没一个能用的,很烦恼,干脆自己做了一个。发上来,请大家指正。

歌词的前后,写了几句自己听这首歌的感言。这首歌主题好似we are the world,即是它的延伸,又是一个非常的高度。太感人了!

[00:08.97]这首歌中,
[00:12.20]铿锵激昂的迈氏说唱
[00:16.55]与优美抒情的典雅旋律
[00:19.98]完美结合、转换流畅,
[00:23.47]令人叹为观止。
[00:27.53]MJ更在歌词中呼吁全世界人民联合起来,
[00:31.43]为构造和平美好的世界不惧牺牲、勇往直前!
[00:35.03]充分展露了MJ
[00:38.76]有别其他流行歌手的悲天闵怀的圣人气质,
[00:42.22]加深了大众对他的思念。
[00:49.54]迈克尔 杰克逊 - HIStory    历史
[00:52.89]1997年发行,英国榜 #5
[00:56.78]作词、作曲、编曲:Michael Jackson、James Harris III、Terry Lewis
[00:59.90]制作:Michael Jackson、Jimmy Jam & Terry Lewis
[01:04.99]
[01:08.20]He got kicked in the back   他惨遭背后中伤
[01:10.80]He say that he needed that   他认为此举必要
[01:13.47]He hot willed in the face   他面庞充满坚定
[01:16.15]Keep daring to motivate   他自励勇往直前
[01:18.72]He say one day you will see   他说总有一天你会明白
[01:21.05]His place in world history   他在世界历史中的地位
[01:23.56]He dares to be recognized   他渴望被人理解
[01:26.12]The fires deep in his eyes   他的眼中充满烈焰
[01:28.33]How many victims must there be   有多少无辜的受害者,
[01:32.93]Slaughtered in vain across the land   被杀戮在这片土地上
[01:38.60]And how many struggles must there be   我们要经历多少的苦难
[01:43.45]Before we choose to live the prophet's plan   才去决定实现先知的预言?
[01:47.48]Everybody sing...   大家一起唱……
[01:49.50]Every day create your history   每一天你都在创造历史
[01:54.47]Every path you take   你走过的每一条路,
[01:56.55]You're leaving your legacy   都是在给世人留下遗产
[01:59.63]Every soldier dies in his glory   每个牺牲的战士都无比光荣
[02:04.76]Every legend tells of conquest and liberty   每个传奇都讲述着征服与自由
[02:24.75]Don't let no one get you down   别被任何人击垮
[02:27.32]Keep movin' on higher ground   攀登更高的巅峰
[02:29.95]Keep flying until   努力展翅去飞翔
[02:32.43]You are the king of the hill   直到屹立山之巅
[02:34.88]No force of nature can break   自然的力量无法抵挡
[02:37.53]Your will to self motivate   你那自强不息的信念
[02:39.79]She say this face that you see   她说你面前这张脸
[02:42.54]Is destined for history   它注定被载入史册
[02:44.91]How many people have to cry   世界上有多少人
[02:49.59]The song of pain and grief across the land   要悲鸣着苦难与悲痛的歌声
[02:55.03]And how many children have to die   又有多少孩子无辜地死去
[02:59.74]Before we stand to lend a healing hand   我们甚至来不及伸出救援之手
[03:04.13]Everybody sing...   大家一起唱……
[03:06.00]Every day create your history   每一天你都在创造历史
[03:11.01]Every path you take   你走过的每一条路,
[03:12.47]You're leaving your legacy   都是在给世人留下遗产
[03:16.16]Every soldier dies in his glory   每个牺牲的战士都无比光荣
[03:21.23]Every legend tells of conquest and liberty   每个传奇都讲述着征服与自由
[03:26.45]Every day create your history   每一天你都在创造历史
[03:31.41]Every page you turn   你翻过的每一页,
[03:33.08]You're writing your legacy   都写下了你的遗产
[03:36.58]Every hero dreams of chivalry   每个英雄都梦想成为光辉的骑士
[03:41.71]Every child should sing together in harmony   所有的孩子都应该齐声高唱
[03:46.35]All nations sing   放声高唱不分国度
[03:48.67]Let's harmonize all around the world   让全世界充满和谐
[04:12.03]How many victims must there be   有多少无辜的受害者
[04:16.50]Slaughtered in vain across the land   被杀戮在这片土地上?
[04:21.78]And how many children must we see   有多少的孩子要我们必须去关注?
[04:26.54]Before we learn to live as brothers   在我们尚没意识到我们应亲如兄弟
[04:30.59]And create one family   建立一个大家庭之前
[04:33.67]oh...    ……
[04:35.23]Every day create your history   每一天你都在创造历史
[04:40.23]Every path you take   你走过的每一条路,
[04:42.07]You're leaving your legacy   都是在给世人留下遗产
[04:45.33]Every soldier dies in his glory   每个牺牲的战士都无比光荣
[04:51.02]Every legend tells of conquest and liberty   每个传奇都讲述着征服与自由
[04:55.92]Every day create your history   每一天你都在创造历史
[05:00.68]Every page you turn   你翻过的每一页,
[05:02.70]You're writing your legacy   都写下了你的遗产
[05:06.06]Every hero dreams of chivalry   每个英雄都梦想成为光辉的骑士
[05:10.88]Every child should sing together in harmony   所有的孩子都应该齐声高唱
[05:15.40]A soldier dies   一个战士死了
[05:17.87]A mother cries   一个母亲哭了
[05:20.52]The promised child   身负重任的孩子
[05:23.05]shines in a baby's eyes   在一个婴孩的眼中闪耀
[05:25.53]All nations sing   放声高唱不分种族
[05:28.00]Let's harmonize all around the world   让全世界充满和谐
[05:44.20]歌词翻译:彼得潘的心、Little-Susie
[05:51.20]歌词编辑:hblqd
[05:57.11]We love MJ forever!
[06:04.85]向伟大的国王、上帝的儿子--MJ致敬!
回复

使用道具 举报

0

主题

486

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12916
发表于 2009-8-7 09:24:00 | 显示全部楼层
沙发
MJ的歌,他的思想都是很深的
对于我们这些歌迷来说,对于这些艺术的理解也是有不同层次的
相信在未来会有专门研究关于他作品的人,就像有专门研究红楼梦一样吧
MJ的艺术是人类文化遗产的一部分
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1960

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
30634
QQ
发表于 2009-8-7 15:54:46 | 显示全部楼层
MJ的歌,感觉不少是写他自己的写照!
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

1294

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
17824
发表于 2009-8-7 16:27:12 | 显示全部楼层
迈迈的每一天都是神的历史。
God is Michael Jackson's fans, as selfish, so called Michael Jackson to accompany him to Paradise。
 
♡ Michael,  I Love You Forever!♡
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

134

帖子

6572

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
6572
发表于 2009-8-7 18:25:26 | 显示全部楼层
lz好强大,ls说得很对
笑着说再见,就一定会再见
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

179

帖子

2465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2465
发表于 2009-8-11 17:09:05 | 显示全部楼层
顶一顶。我最近才发现history这么好听的一首歌。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

517

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10702
 楼主| 发表于 2011-3-14 00:34:07 | 显示全部楼层
http_imgload.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

55

主题

6286

帖子

8万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
85572
发表于 2011-3-14 08:20:30 | 显示全部楼层
迈迈的歌有待每一天發掘它的意義 ,太美好了.......
  you are the one   -- Michael Jackson
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

68

帖子

7122

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
7122
发表于 2011-3-17 16:16:19 | 显示全部楼层
我一直都很喜欢他的这首歌,刚开始听体验到的是旋律和歌词带来的震撼,听得越多次,越来越觉得MJ给我们带来的更多是生命的意义,为人的尊严,活下去的勇气和希望!
总会想起,那个发如海藻,绝美的男人......
回复 支持 反对

使用道具 举报

174

主题

2554

帖子

5万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
58942
发表于 2011-3-17 17:11:18 | 显示全部楼层
《历史》这首歌的定名应该是归于整套专辑的商业指向,这套专辑主题是对MJ缔造的音乐“历史”的总结。《历史》歌名虽有有刻意成分,但品质上并不妥协,编排不落俗套,气势雄浑、铿锵,MJ风格浓烈,歌词上,个人感觉无太大新意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1206

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
24246
发表于 2011-3-18 20:50:27 | 显示全部楼层
有错的版本么?!!?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-9-12 11:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表