|
MJ写给ET外星人的,今天才发现一直没有翻译,简单翻译了下,看着歌词,突然感触良多……
All alone wishing on stars
独自一人,在星星上许愿
Waiting for you to find me
等待你找到我
One sweet night I knew I would see
在一个甜蜜的夜晚,我知道我可以看到
A stranger who'd be my friend
一个会成为我朋友的陌生人
When someone in the dark reaches out to you
当黑暗中的他向你伸出手
And touches off a spark that comes shining through
抖落可以闪耀的火花
It tells you never be afraid
这告诉你永远无需害怕
Then somewhere in your heart you can feel the glow
在你心中某一处,你可以感受到光辉
A light to keep you warm when the night winds blow
这束光将让你在夜风吹过时,保持温暖
Like it was written in the stars I knew
这就像写在星星上的预言,我知道
My friend, my someone in the dark was you
我的朋友,我在黑暗中的你
Promise me we'll always be
向我承诺,我们永远都会
Walking the world together
一起漫步世界
Hand in hand where dreams never end
手拉手,直到梦永不会结束的地方
My star secret friend and me
我和那颗星星上的秘密朋友
When someone in the dark reaches out to you
当黑暗中的他向你伸出手
And touches off a spark that comes shining through
抖落可以闪耀的火花
It tells you never be afraid
这告诉你永远无需害怕
Then somewhere in your heart you can feel the glow
在你心中某一处,你可以感受到光辉
A light to keep you warm when the night winds blow
这束光将让你在夜风吹过时,保持温暖
Look for the rainbow in the sky
寻找天空的彩虹
Oh, I believe you and I
哦,我相信,你和我
Could never really say goodbye
真的永远不能说再见
Wherever you may be
无论你可能在哪里
I'll look up and see
我都会抬起头仰望
Someone in the dark for me
我在黑暗中的朋友
Wherever you may be
无论你可能在哪里
I'll look up and see
我都会抬起头仰望
Someone in the dark for me
我在黑暗中的朋友
(翻译:Keen)
“Someone In The Dark”
这是一首绝妙的友谊颂歌,也是迄今为止我听到的最催人泪下的歌曲之一。
“……I believe you and I could never really say goodbye……”
MJ似乎柔和慵懒的演唱在这里绽放成了一声令人心碎的哽咽,迈克尔用心娓娓道来孤独者不为人知的内心世界和一段不平凡的友谊故事。
“Wherever you may be,I'll look up and see,someone in the dark for me……”
是的。遥望着星空,我的朋友,无论你在哪里,你都会感到我的祝福和思念…… |
|