迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 9215|回复: 59

能不能不要叫《天王末路》和《天王终点》??

[复制链接]

52

主题

1844

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
16113
发表于 2009-9-16 08:52:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
说实话,我对中国的媒体真是无语了,一个电影的名字也翻译的这么烂,什么终点,什么末路,听着怎么就这么不爽呢,天王怎会有末路?怎会有终点??michael留给我们的东西是无穷的!!!

不会翻译就叫this is it呗,搞什么末路?终点?感觉就像贬义的,不知道大家有没有同感???
回复

使用道具 举报

2

主题

100

帖子

8053

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8053
发表于 2009-9-16 09:08:46 | 显示全部楼层
《天王终点》就是那帮傻逼媒体乱翻出来的王八玩意
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

3556

帖子

4万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
44975
发表于 2009-9-16 09:14:42 | 显示全部楼层
唉,中国人翻译电影的名字真的是无语。
以前我在台湾的小侄子问我:为什么Spide Man要翻译成蜘蛛侠阿,就是蜘蛛人嘛。
中国就是喜欢给人家改名字。
传承大爱,关爱儿童,治愈地球
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

1135

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
18728
QQ
发表于 2009-9-16 09:15:46 | 显示全部楼层
支持原名
this is it
oh no~can't be without my baby !  won't go~without her i'll go crazy ! oh no,guess heaven will be waiting !
回复 支持 反对

使用道具 举报

106

主题

1711

帖子

6万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
60135
QQ
发表于 2009-9-16 09:21:08 | 显示全部楼层
支持原名
this is it
微博:satanclaw
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

265

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10155

活动卓越奖

发表于 2009-9-16 09:30:30 | 显示全部楼层
中国那群傻X真叫人无语,我一看这名字差点没吐血!!!气死了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

63

帖子

8296

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8296
QQ
发表于 2009-9-16 09:59:11 | 显示全部楼层
我也无语~挺讨厌叫《天王终点的》~叫《谢幕绝唱》都好一些
回复 支持 反对

使用道具 举报

41

主题

983

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
18228
发表于 2009-9-16 10:06:14 | 显示全部楼层
这个翻译真的很差,不知道谁想出来的
end of an era
-----------------------------
may you rest in PEACE
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

3987

帖子

4万

积分

至尊天神

安生/快乐工作幸福生活

Rank: 8Rank: 8

积分
49262
发表于 2009-9-16 10:10:31 | 显示全部楼层

我听见就头疼
台湾的叫《未来的未来》
那些人不知道脑袋里装些什么

你在  或者不在  爱就在我的心里    不增不减     不舍不去
回复 支持 反对

使用道具 举报

247

主题

2689

帖子

4万

积分

版主

榜单控 & 数据控

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
48907
发表于 2009-9-16 10:12:52 | 显示全部楼层
说实话,我对中国的媒体真是无语了,一个电影的名字也翻译的这么烂,什么终点,什么末路,听着怎么就这么不爽呢,天王怎会有末路?怎会有终点??michael留给我们的东西是无穷的!!!

不会翻译就叫this is it呗, ...
michael'sfan 发表于 2009-9-16 08:52


翻译是必须的,不能直接用英文片名。
但是翻译成什么就是艺术了。
反正台湾的翻译《未来的未来》太不能接受了,不靠谱
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

482

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12333
发表于 2009-9-16 10:58:51 | 显示全部楼层
这个翻得太没水准,那也没办法,只要能让上映,
love mj,keep the faith!
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

609

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15366
发表于 2009-9-16 17:32:06 | 显示全部楼层
超级无语,标题是谁给翻译的.很讨人厌.不懂翻就别乱翻.MJ没末路也没终点,他一直都在
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

511

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12615
发表于 2009-9-16 17:39:20 | 显示全部楼层
都非常囧= =相对来说,《天王末路》更郁闷!这怎么就是末路呢!这是MJ留给我们的希望!
世界第十一大未解之谜-------MJ之死!
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

277

帖子

9755

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
9755
QQ
发表于 2009-9-16 20:41:08 | 显示全部楼层
真的很无语!大家来一起想一个好的翻译吧。不然坚持原名!
我可以这样爱,这样爱,一直爱,心无杂念地爱......
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

1600

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
24594
QQ
发表于 2009-9-16 21:03:45 | 显示全部楼层
说实话 看他们翻译的我真的很无语的很  


什么叫陌路 ?
Michael :
           I just can't stop loving you
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2024-11-25 12:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表