|
|
另一篇发人深省的文章: 迈克尔.杰克逊和人性(翻译完成) |
| ||
|
素车白马辘辘忙。碧草连天处,泪千行。玫瑰金棺冷辉光。情难忘,何处话凄凉。莫道往事长。笙歌五十载,日星光。梦舞诗话总断肠。谁足道,我心自哀伤。——猫翻作《小重山》
|
||
| ||
| ||
|
欢迎光临我的MJ博客:http://blog.sina.com.cn/angelofplanetearth
星星永不会死,它只是转化成一朵微笑,并且融化回归进宇宙的音乐,生命之舞 |
||
| ||
| ||
| ||
![]() smile,though your heart is aching。。。 |
||
| ||
| ||
|
mmll 该用户已被删除
|
| |
| ||
| ||
| ||
![]() 当我在听MJ的歌时,我不知道我是在身体之内还是在身体之外 |
||
| ||
|
A star can never die. It just turns into a smile and melts into the cosmic music, the world of life......
|
||
| ||
Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )
GMT+8, 2026-1-20 12:49
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.