|
本帖最后由 舒霏 于 2010-10-15 01:52 编辑
I have forgotten the moon now and the sea and the dolphins, but I am in their joy more than ever. As far away as a star, as near as a grain of sand, the presence rises, shimmering with light. I could be in it forever, it is so loving and warm. But touch it once, and light shoots forth from the stillness. It quivers and thrills me, and I know my fate is to show others that this silence, this light, this blessing is my dance. I take this gift only to give it again.
"Quick, give!" says the light.
现在,我已浑然忘了月亮、海洋与海豚,但我比之前更深入在他们的喜悦之中。远若星辰,近似沙砾,那永恒存有在微光朦胧中浮现,我可以永存其中,它充满了爱力与温暖。然而,一经轻触,那静定之中射出的光芒,迸发四散,深深令我震慑憾动。我了解我的天命,就是向其它人展示这寂静、这光、这加持,这是我的舞蹈,我得到这样的礼物只为了把它再给出去。
「快,给吧!」那光这样说道。
正如同所有曾历经濒死经验,曾亲眼看见另一个世界的人所描述的微光一样,MJ这里也提到了内在之光。这跟苏菲教派诗人鲁米所写「无形的太阳」,以及摩西所见的圣火荣光,与所有描画在佛、菩萨、耶稣、天使头上的光一样,都是灵性世界的内在光芒。
「这寂静、这光、这加持,这是我的舞蹈,我得到这样的礼物只为了把它再给出去。」
所以MJ的创作才这么不平凡,他的灵感可是来自非常高等的境界啊!而他也才能如此谦卑,因为他知道这样的内在境界事实上是每个人都有的,只是,我们没有与之接触,所以忘了。MJ给予我们的舞蹈,就是一个从高等境界带下来的礼物,让我们看到另一个世界,如天堂般的美丽动人。
As never before, I try to obey, inventing new steps, new gestures of joy. All at once I sense where I am, running back up the hill. The light in my bedroom is on. Seeing it brings me back down. I begin to feel my pounding heart, the drowsiness in my arms, the warm blood in my legs. My cells want to dance slower. "Can we walk a little?" they ask. "It's been kind of wild."
"Sure." I laugh, slowing to an easy amble.
从未有过,我试着服从,发明愉悦的新舞步、新舞姿。在我意识到身在何方的同时,我跑回小山丘,瞧见我房间内的灯亮着,带我掉回了现实。我开始感到心跳的剧烈、手臂的困倦、双腿的热血奔流。我的细胞想要把舞跳得慢一点儿,「我们可以走一下下吗?」他们问,「似乎太过狂放了呢!」
「当然。」我笑着,将速度慢下,轻松地漫步着。
I turn the doorknob, panting lightly, glad to be tired. Crawling back into bed, I remember something that I always wonder at. They say that some of the stars that we see overhead aren't really there. Their light takes millions of years to reach us, and all we are doing is looking into the past, into a bygone moment when those stars could still shine.
我转开门把,微微喘着气,对这样的疲倦感到开心。爬回床上,我想起了那总令我疑惑的一些事。人们说,我们头上所见到的星星,事实上并不真的在那里。他们所发出的光,要花上几百万年才能到达我们这儿,我们所做的只是回顾过往而已,那些星子们依然闪耀的逝去时光。
"So what does a star do after it quits shining?" I ask myself.
"Maybe it dies."
"Oh, no," a voice in my head says. "A star can never die. It just turns into a smile and melts back into the cosmic music, the dance of life." I like that thought, the last one I have before my eyes close. With a smile, I melt back into the music myself.
「当星星不再闪耀,他在做什么呢?」我自问,「也许,就这样死去」
「喔,不!」我脑中的一个声音说,「星子从未死去,它只是化为一抹微笑,融入宇宙乐音、生命之舞当中。」我喜欢这样的想法,这是我闭上眼睛前的最后一个念头。带着一抹微笑,我将自己融入乐音之中。
我好喜欢最后这一段!MJ真是充满了童心。他常让我想起很久以前的一部电影「飞进未来」(BIG)当中,汤姆・汉克斯(Tom Hanks)饰演的那个一夕之间变成大人的小孩,感觉MJ就像片中那个看到地上的琴键,会开心地踩踏出一段音乐的孩子,尽管大人这样地玩乐会被视为愚蠢不正常,但他完全不在乎,只是忠实地表现自己的感觉。耶稣说:「除非你变得像小孩,否则无法上天国。」我们何时才能像MJ那样天真自在地当个孩子呢?
今晚,趁着月色正美,我只想当个快乐的孩子,在月夜下与MJ翩翩起舞,让他的乐音将自己完全融化,想象他是天际一颗从未死去的闪亮星子,然后带着一抹微笑愉悦入睡。
祝大家中秋节快乐! |
|