迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1388|回复: 3

Sally Garden

[复制链接]
菩哲理 该用户已被删除
发表于 2012-3-6 23:05:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://player.youku.com/player.php/sid/XNTc0NDQyMjA=/v.swf


这首闻名遐迩的歌曲,是根据诗人叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成,最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。
歌名: Down by the Salley Gardens
作者: Yeats, (~慈,1865-1939,m∽骷摇⒃人,@1923年Z文W)
作词:Yeats (1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖)

这是一首古老的爱尔兰民谣,经历几百年的异域民歌以其唯美而带着淡淡的哀伤的旋律与歌词成就了它的经典,以至于在今天仍不失魅力,就后世翻唱的版本有几百首之多,网上流传的版本也有几十首。

Down by the Salley Gardens
   走进莎莉花园
    My love and I did meet
   我和我的爱人相遇
   She passed the Salley Gardens
   她穿越莎莉花园
   With little snow-white feet
   踏著雪白的纤足
   She bid me take love easy
   她请我轻柔的对待这份情
   As the leaves grow on the tree
   像依偎在树上的群叶
   But I being young and foolish
   但我是如此年轻而无知
   With her did not agree
     不曾细听她的心声
  
    In a field by the river
   在河流畔的旷野
   My love and I did stand
   我和我的爱人并肩伫立
   And on my leaning shoulder
   在我的微倾的肩膀
   She laid her snow-white hand
   是她柔白的手所倚
   She bid me take life easy
   她请我珍重生命
   As the grass grows on the weirs
   像生长在河堰的韧草
   But I was young and foolish
   但我是如此年轻而无知
   And now am full of tears
       如今只剩下无限的泪水




回复

使用道具 举报

212

主题

1万

帖子

22万

积分

圣殿骑士

迈田里的稻草人

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
223989
QQ
发表于 2012-3-6 23:43:35 | 显示全部楼层
Salley Gardens是一首很好听的歌,我也十分喜欢,给人静幽幽的感觉,仿佛真的置身在百花园中,让人很平静
Meeting you was fate,and falling in love with you was out of my control.
Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you

回复 支持 反对

使用道具 举报

菩哲理 该用户已被删除
 楼主| 发表于 2012-3-7 00:26:45 | 显示全部楼层
回复 scarecrow 的帖子

静谧又淡淡伤感的曲风。
回复 支持 反对

使用道具 举报

423

主题

1万

帖子

13万

积分

圣殿骑士

迈地里行走的花

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
130900
发表于 2012-3-7 08:51:20 | 显示全部楼层
很美的旋律,缓缓的流淌入心。

点评

问姐好  发表于 2012-3-7 10:11
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-5-21 00:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表