|
最新上Variety杂志Women's Impact list,制作人将其和奥黛丽赫本相比。
另外一些在国外媒体的新闻。
时代05年百大人物
时代杂志网站艺术家分类的题图
搞笑的是,新浪弄了个莫名其妙,很具争议性的投票,国外的Fans在论坛上号召大家去新浪投票支持Ziyi.
Sina is running a poll about Time's selection of Ziyi. They have decided to us this occasion to create controversy instead of to positively promote Ziyi. I think we should all vote in it to show our support for Z.
时代杂志当期选的图片
评选当期评论文章
Artists &
Entertainers
China's Gift to Hollywood
By RICHARD CORLISS
The first impression is of a china doll, porcelain pretty, fragile to the touch. It takes a moment to see the resolve in Ziyi Zhang's perfect posture, the ardor in a gaze with laser intensity. The little princess she played in Ang Lee's Crouching Tiger, Hidden Dragon, the movie that introduced her to world audiences, had a sense of drama: a girlish petulance that ripened into mature strength, a will growing steelier before our eyes.
The Beijing native was 20 then. At 26, she has finessed that early promise into a r閟um? unmatched by any other actress her age. She was the feisty student in love with her master in the worldwide hit Hero, then the renegade kung-fu femme in House of Flying Daggers, executing devious martial artistry. Both films were directed by her discoverer Zhang Yimou. She played a prostitute in Wong Kar-wai's 2046 (to open in the U.S. in August), in which, aswirl in a flutter of erotic pouts and surrendering smiles, she outdazzled such beguilers as Faye Wong and Gong Li. Having done superb work for the top auteurs of all three Chinas, Zhang had no industry left to conquer but Hollywood梬hich she may have done by snagging the title role in Memoirs of a Geisha, produced by Steven Spielberg and directed by Oscar winner Rob Marshall (Chicago). It's due out in December.
We're not sure why a Chinese actress was cast as the ultra-Japanese heroine in a movie of Arthur Golden's best seller. The producers must have thought, as we do, that Zhang can inhabit any character with passionate plausibility. She has an ambition that the previous all-China film fatale lacked. Gong Li was happy to stay in the East; she got married, took few roles. Zhang quickly learned English, came West and, after four years of international renown, flipped her name from Zhang Ziyi to Ziyi Zhang.
Can Zhang achieve Western stardom? She would be the first Chinese-born actress to do so. But we wouldn't bet against the slim charmer whose dreams are as big as her awe-inspiring talent.
上Newsweek杂志封面
在Entertainment Weekly 'Must see star of 2005',被评为2005必看明星
Uk 男性杂志Arena
上Vanity Fair05年十美图。
Left to right: Uma Thurman, Cate Blanchett, Kate Winslet, Claire Danes (lying down), Scarlett Johansson,
Rosario Dawson, Zhang Ziyi, Kerry Washington, Kate Bosworth, Sienna Miller
另发几张 喜欢的图。
|
|