迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: foolc

smooth criminal

 关闭 [复制链接]

144

主题

4246

帖子

14万

积分

圣殿骑士

爱MJ爱生活

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
143476

特别贡献奖活动卓越奖

QQ
发表于 2006-9-3 03:05:23 | 显示全部楼层
犯罪高手 和狡猾的罪犯都可以拉

100

主题

1665

帖子

3万

积分

MJJCN参议员

偶像派

Rank: 8Rank: 8

积分
36028
发表于 2006-9-3 03:48:19 | 显示全部楼层
原帖由 朵咪 于 2006-9-2 17:50 发表 伊丽莎白泰勒不是说MJ是这个世界上用“狡猾”来形容的最贴切的人吗,而且这个狡猾与邪恶没有任何关系,所以“狡猾”这个词挺好地!
我也听过这句话,但是我总是纳闷,迈迈会怎么个狡猾法?
Adora,

I'm very lonely without you, please love me always...

Love, Michael

飘渺岛主 该用户已被删除
发表于 2006-9-3 09:46:14 | 显示全部楼层
原帖由 迷儿 于 2006-9-2 22:25 发表 难道你理解为东西摸上去油腻腻的油滑啊?! 连起来翻译当然可以意译为犯罪高手,但光SMOOTH单个解释在此的意思,是油滑的,狡猾的意思,你可以翻翻牛津字典~
狡猾当然是意思上差不多 但狡猾=油滑? 你先不用翻牛津了 还是老老实实翻翻新华字典吧 牛津上写的可是讨好女人的油滑 我们在这里说的,却是savvy的意思

7

主题

484

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
24211
发表于 2006-9-3 21:59:08 | 显示全部楼层
狡猾的罪犯吧?这样听起来才不会被曲解吧?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-5-24 00:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表