迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: MJJCN

外国媒体报道: 北京歌迷爱MJ (KEEN接受采访, 谁帮忙翻译下)

[复制链接]

8

主题

1878

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
36633
QQ
发表于 2009-10-28 11:45:12 | 显示全部楼层
能感受到现场的那种气氛~
This time is forever  .Love is the answer
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

67

帖子

6098

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
6098
QQ
发表于 2009-10-28 11:58:01 | 显示全部楼层

标题

想到昨晚的首映,现在心都还在痛…我真的想就那样坐在那里,双眼紧紧的盯着幕布,一直那样坐着…期盼着漆黑的屏幕上突然又出现他的身影,就像当初期盼他并没有离开我们一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

67

帖子

6098

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
6098
QQ
发表于 2009-10-28 11:58:46 | 显示全部楼层
想到昨晚的首映,现在心都还在痛…我真的想就那样坐在那里,双眼紧紧的盯着幕布,一直那样坐着…期盼着漆黑的屏幕上突然又出现他的身影,就像当初期盼他并没有离开我们一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

150

帖子

7514

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
7514
QQ
发表于 2009-10-28 12:01:48 | 显示全部楼层
第二部分

中国歌迷对迈克尔为之倾倒的原因也来源于fans对于他确实是真心地想去解决这个世界的问题的理解相关联。在舞台上嘉宾不仅仅是一次地说到他们认为杰克逊代表了希望和平、以及解决全球问题的愿望。例如全球温度变化

张说“他非常单纯,他是非常清白无辜的”,“他依旧一直保持内心的纯净,即使环绕在他周身的事情都非常的复杂,但这就是迈克尔杰克逊”

如同杰克逊的fans遍及世界,中国的粉丝夜也不遗余力地驱散其负面的新闻,包括娈童案的起诉。

来自北京28岁的市场调查员白冰说,他不相信任何有关迈克尔的丑闻

白说:“他像一个孩子,他只是喜欢和孩子们一同玩耍”。“只是静心聆听他的歌曲,心中领会歌词,你就可以说他是一个心地如此善良的人,他一心只是想治愈这个世界。”

如果说有什么区别的话,杰克逊的离世让他在中国的声誉反而犹如弹弓一般直线上升。

自从他心脏病突发,中国fans俱乐部的会员成倍增加,现在已经将近8万余人,创站人张说道

事实上“就是这样”能够在中国上映,足以映射出迈克尔的重要性。因为中国电影院一年只准允许引进最多20部的海外影片。

以他们(中国)自己的方式,DVD的盗版也将对流行之王加之其贡献。到了明晚北京的大街小巷里无意将会以1美金的价格开始贩卖此片的盗版盘。

我不否认咱们中国跟美国比起来是发展中国家,比他们落后;我也不否认我平时总是会买盗版的韩剧和日剧盘来看;但是这样的结果是与国家的经济福利等诸多因素有关的,美国人的工资一个月挣多少,买一张盘的花销占其收入的比例多少 这篇文章的作者的视点我觉得有问题 感觉咱们中国还是凭穷落后外加愚昧 高姿态的在高处看中国  我可以拍着胸脯说我有关MJ的东西全部是正版 2010年如果能够出这个纪录片的盘 我也一定会支持正版!!! 相信咱们中国的迈迷都会做到这点的
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

39

帖子

6895

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
6895
QQ
发表于 2009-10-28 12:05:35 | 显示全部楼层
新闻标题:
中国人为什么对已故的那个戴手套的人情有独钟?
或:
中国人为什么痴迷于已故的那位戴手套的人?

来自:黛娜 加德纳 ——全球发布
发布日期:09年10月27日15:45

中国北京  在中国有相当多的迈克尔•杰克逊模仿者练着抓档动作,这可比流行音乐之王自己在舞台上的表演多得多。穿着黑溜溜的外套,一位中国模仿者跳着Billie Jean的舞姿,在 半分钟内做着一系列迈克尔标志式的动作,(台下的)人们追捧着他。
除了在北京首映的迈克尔杰克逊的演唱会排练纪录片《就是这样》之外还有什么呢?——另有60位专业的杰克逊模仿者在室外表演。
周二晚上,在北京大型商场附件有2000多尖叫的歌迷,包括电影导演贾樟柯、演员江一燕和其他中国的名流。类似的活动也在中国的上海、广州等其他10个城市举行。
随着午夜钟声敲响,全国的电影院开始放映电影,中国成了世界上最早上映的国家之一。
这部纪录片由今夏杰克逊伦敦巡回演唱会的排练剪辑而成,而他在巡演开始前的6月25日因心脏问题去世。
这些忠实歌迷为每一次太空步而疯狂。(杰克逊)每个动作完成之后,人群就高呼:“Michael, Michael.”当(电影中)有人占了杰克逊的表演时间聊一些琐事的时候,人群中有一个人喊道:“真无聊,我们要看迈克尔!”
马春燕从西部城市兰州坐了24小时火车来看今晚的首映,她在头顶挥着杰克逊的画像喊着:“我爱你迈克尔。”
“我觉得他从没离开我。”这位26岁的舞者严肃地说。“他就在我心里。”她旁边一位年轻女子站着哭泣。
杰克逊在中国很受欢迎。据官方媒体消息,《就是这样》首映门票在北京几天内售空。
迈克尔杰克逊如此大的吸引力很大程度上得益于中国的对外开放和经济改革,从上世纪八十年代开始,他很快风靡中国。
戴维莫泽是一位研究中国的美国教授,也是首都师范大学的主任,他说:“迈克尔杰克逊是首批在中国得以广泛传播音乐的外国歌星之一,因此,他作为一个传奇人物,被整整一代初次‘开眼看世界’的中国人所铭记。”
杰克逊中国歌迷俱乐部创始人、37岁的张瑞说,杰克逊的音乐同样影响着一代华人音乐家的灵感。
“当中国刚刚开放的时候,中国的音乐人并不怎么了解西方音乐。他们也不怎么了解摇滚乐。那是他的音乐很新潮,与他们之前听过的大相径庭。所以我们也开始一些新的尝试。现在我们可以看到很多流行歌手学迈克尔那样唱歌跳舞。”
乘运应须宅八荒,男儿安在恋池隍?君王自起新丰后,项羽何曾在故乡!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

726

帖子

5529

积分

禁止发言

积分
5529
发表于 2009-10-28 12:12:37 | 显示全部楼层
说得真好,他就是个单纯的大孩子,他是如此纯净,如此善良,如此伟大!
回复 支持 反对

使用道具 举报

40

主题

7691

帖子

10万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
108434

热心助人奖

发表于 2009-10-28 13:02:59 | 显示全部楼层
Jackson has a huge following in China. “This Is It” premier tickets for Beijing sold out in days, according to state media.
在中国,JACKSON 有巨大的号召力。按正式的媒体报道,“THIS IS IT”在北京有非常好的销售。

“Michael Jackson was one of the first foreign mega-stars to have his music widely available in China,” said David Moser, an American professor of Chinese studies and an academic director at Capital Normal University in Beijing. “So there is an entire generation of Chinese who remember him very vividly as an almost legendary character in their past, exactly at a time when they were first becoming aware of the world and coming of age."
DAVID MOSER 说“MJ是第一个在中国知名的超级巨星”
Jackson’s music was also an inspiration for an entire generation of Chinese musicians, said Zhang Rui, the 37-year-old founder of the Chinese Michael Jackson fan club.

“When China was just opening up Chinese musicians didn’t know much about Western music, they didn’t know much about rock and roll. His music was very very fresh at the time, very different from anything they had heard of before. And so we started to try something new. And now we can see many pop singers singing like Michael and dancing like Michael.”

Chinese fascination with Jackson also stems from his fans' perception of him as someone who genuinely wanted to solve the world’s problems. More than once the guests on stage said they thought Jackson represented hope for peace and the need to solve global problems such as climate change.

“He is very pure, he is very innocent,” said Zhang. “He keeps innocence in his heart, everything around him is very complicated, but that is Michael Jackson.”
张说“他非常纯洁,非常无辜”“他在他的内心无罪,他身边的每件事情都很复杂,因为他是MJ”

And like Jackson fans everywhere, Chinese fans dismiss the negative press including the accusations of child molestation.
象世界各地的歌迷一样,中国的FANS拒绝任何MJ的负面新闻
Bai Bing, a 28–year-old market researcher from Beijing, said he doesn’t believe any of the scandals.
白兵,28岁的市场调查员,他不相信任何MJ的臭闻。

“He is like a child, he just loves to play with children,” said Bai. “Just listen to his songs. Listen to the words and you can tell he is so kind hearted. He wanted to heal the world.”
白说“他象个孩子,他喜欢和孩子们玩”“听他的歌,他的歌词你能感觉到他的心,他要治愈这个世界”

If anything, Jackson’s death has catapulted him into even greater fame in China.
无论如何,MJ的死使得他在中国更加知名
Since his heart attack, the Chinese fan club has doubled its membership to almost 80,000 now, said founder Zhang.
因为他的心脏病发作,中国的迈迷在MJJCN上的注册数已经翻倍。现在是8万。
The fact that “This Is It” is screening in China at all reflects the man’s importance. Chinese cinemas are only allowed to show a maximum of 20 overseas films a year.
“THIS IS IT”的上映反映出人的重要作用,在中国每年只有20部的海外大片引进。

And in their own way, the DVD pirates will also pay their tribute to the King of Pop. By tomorrow evening vendors will no doubt be selling $1 bootleg copies of it on Beijing’s streets.
他们有自己的方式,盗版DVD也是对KING OF POP的致敬。明天晚上在北京能够的大街上可能就有1美圆盘出售。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

818

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15086
发表于 2009-10-28 13:10:40 | 显示全部楼层
那个记者最后啥意思啊,还最后抨击中国了。
Je t'aime  , Michael
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

451

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12158
QQ
发表于 2009-10-28 13:15:25 | 显示全部楼层
西方人了解中国的程度,不及中国了解他们的千分之之一
最爱迈克无邪的笑容,好比清晨"给予之树"上的露珠__晶莹闪烁着阳光
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

640

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13661
QQ
发表于 2009-10-28 13:40:31 | 显示全部楼层
看不懂,但是希望MJ的纪录片能够票房大卖,更多人了解MJ
天荒地老/最好忘记/笑也轻微/痛也轻微/生老病死/相聚分离/身不由己/心不由己
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

218

积分

普通会员

Rank: 2

积分
218
发表于 2009-10-28 14:16:59 | 显示全部楼层
The Chinese are obsessed with the late gloved one. Why?
By Dinah Gardner — Special to GlobalPost
中国人被MJ(the gloved one,戴手套的人,应该是 mj的绰号)迷住了.为什么?

BEIJING, China — There’s considerably more crotch-grabbing by Chinese impersonators of Michael Jackson than the King of Pop himself ever managed on stage. Clad in drainpipe black, a Chinese Jackson lookalike — miming to Billie Jean — has performed the iconic move more than a dozen times in the past 30 seconds and the crowd is loving it.
中国,北京, 有很多跳舞时手扶裆部的中国mj的模仿者,数量多于流行天王他自己曾经在舞台上组织的舞伴.身着黑色西装短裤 ,一个中国的mj模仿者表演Billie Jean,已经在30秒内表演了标志性的移步超过12次.人群也在随之移动.
Beijing marked the global premiere of “Michael Jackson’s This Is It” new concert documentary with — what else? — an outdoor gala featuring some 60 professional Jackson impersonators.
北京作为mj<就是这样>新的音乐记录片的全球初演,还有什么?60名专业mj模仿者户外表演.
The Tuesday night event at a Beijing shopping mall was attended by two thousand screaming fans, including arthouse film director Jia Zhangke, actress Jiang Yiyan and other Chinese celebrities. Similar shows were held in 10 other Chinese cities, including Shanghai and Guangzhou.
星期二晚上在北京购物广场举行的活动聚集了两千名尖叫的歌迷,包括电影导演贾樟苛,演员江一燕,和其他一些中国的名人.类似的活动还在中国其他10个城市举行,包括上海和广州.

As the clock struck midnight cinemas across the country screened the film, making China one of the first countries in the world to show it.
当午夜的钟声敲响,中国的各大影院开始播放这部电影,这使得中国成为世界上最先播放该电影的国家之一.
The documentary is culled from recordings of Jackson rehearsing for a 50-show comeback tour in London this summer. He died from a heart attack on June 25 before the tour began.
这部记录片精选自mj为在今年夏天在伦敦举行的50场回归之旅所做排练的录影.他于六月二十五日在巡演之前死于心脏病.
The diehard fans here went wild at every (frequent) moonwalk. Each time an act finished the crowd launched into a chant: “Michael, Michael." When the event's host killed time between performances by relating some Jackson trivia, a fan from the crowd shouts: “This is boring! We want Michael!”
铁板歌迷狂热的表演月球漫步.每次一个表演者结束,拥挤的人群就会大喊:mj,mj.每当活动主办方在表演和相关活动切换中断时,一个歌迷就会在人群中大喊:”烦死啦,我们要看mj”
Ma Chunyan traveled more than 24 hours by train from the western city of Lanzhou just to attend tonight’s show. Waving a painting of Jackson above her head she yells: “I love you Michael.”
马春艳经过24小时坐火车的长途跋涉,从西部城市兰州来到这里,只是为了参加今天晚上的活动.她在头顶挥舞着mj的海报,大喊着”我爱mj”

"I feel he has never left me,” the 26-year-old dancer says solemnly. “He is in my heart.” Next to her a young woman stands sobbing.
“我感觉他并没有离我而去”26岁的舞者严肃地说.”他在我心里”.在她边上,一个年轻的女子站在那里哭泣.
Jackson has a huge following in China. “This Is It” premier tickets for Beijing sold out in days, according to state media.
mj在中国有很多的追随者.根据相关媒体报道,<就是这样>的北京首映票在几天内就售謦了.
His appeal largely comes from his association with China’s opening and economic reform, which kicked into gear in the 1980s, the height of the gloved one's popularity.
他的吸引力很大程度上和中国80年代改革开放,及天王流行的高度有关.
“Michael Jackson was one of the first foreign mega-stars to have his music widely available in China,” said David Moser, an American professor of Chinese studies and an academic director at Capital Normal University in Beijing. “So there is an entire generation of Chinese who remember him very vividly as an almost legendary character in their past, exactly at a time when they were first becoming aware of the world and coming of age."
“mj是能把自己的音乐在中国广泛流行的第一批天王巨星的其中一个,”大卫.莫萨说,中国研究的美国专家,北京首都师范大学的学院主任.”所以会有一整代的中国人在他们第一次开始意识到世界和成年的时候会把他当作一个传奇角色深深地记住他,.
Jackson’s music was also an inspiration for an entire generation of Chinese musicians, said Zhang Rui, the 37-year-old founder of the Chinese Michael Jackson fan club.
“mj的音乐同时也给一整代的中国音乐家以灵感”,张锐(斑主上榜了)说,37岁的中国mj歌迷俱乐部的创始人.

“When China was just opening up Chinese musicians didn’t know much about Western music, they didn’t know much about rock and roll. His music was very very fresh at the time, very different from anything they had heard of before. And so we started to try something new. And now we can see many pop singers singing like Michael and dancing like Michael.”
“中国刚开放的时候,中国的音乐家对西方音乐还不是很了解,他们不知道摇滚.那时候他的音乐非常新奇,有别于其他任何他们所听到过的类型.所以我们开始尝试一些新的音乐.
现在我们能看到很多流行歌手,像mj一样唱歌和跳舞”
Chinese fascination with Jackson also stems from his fans' perception of him as someone who genuinely wanted to solve the world’s problems. More than once the guests on stage said they thought Jackson represented hope for peace and the need to solve global problems such as climate change.
中国歌迷对mj的迷恋也源于他的歌迷们对他的理解.他只真诚地想要解决世界上的很多问题.不止一次的有人在台上说,他们认为mj代表和平的希望和解决全球性问题如气候变化等问题的需要.
“He is very pure, he is very innocent,” said Zhang. “He keeps innocence in his heart, everything around him is very complicated, but that is Michael Jackson.”
“他很纯洁,也很无邪”张锐说,”他有一颗无邪的心,在他周围的任何事物都是复杂的,除了mj”.
And like Jackson fans everywhere, Chinese fans dismiss the negative press including the accusations of child molestation.
就像各地的mj歌迷一样,中国的歌迷不相信那些负面报道包括娈童案的指控.
Bai Bing, a 28–year-old market researcher from Beijing, said he doesn’t believe any of the scandals.
白冰,来自北京的28岁的市场研究员,他说他不相信那些丑闻.,
“He is like a child, he just loves to play with children,” said Bai. “Just listen to his songs. Listen to the words and you can tell he is so kind hearted. He wanted to heal the world.”
“他就像个孩子,他只是喜欢和孩子们一起玩”白冰说,”只要听听他的音乐,听那些歌词,你就能感觉到他是多么的善良,他想要拯救这个世界”
If anything, Jackson’s death has catapulted him into even greater fame in China.
如果有什么区别的话,mj的离去把他在中国的声望带到了更高的位置.
Since his heart attack, the Chinese fan club has doubled its membership to almost 80,000 now, said founder Zhang.
自从他心脏病去世后,中国歌迷俱乐部的成员数量已经翻了一番,目前已达到了80000人.
张锐说.
The fact that “This Is It” is screening in China at all reflects the man’s importance. Chinese cinemas are only allowed to show a maximum of 20 overseas films a year.
<<就是这样>>能够在中国播映反映出他的重要性.因为中国的各大影院只被允许一年播映20部海外电影.
And in their own way, the DVD pirates will also pay their tribute to the King of Pop. By tomorrow evening vendors will no doubt be selling $1 bootleg copies of it on Beijing’s streets.
同时以他们自己的方式,DVD盗版也将会使这位流行之王遭难.
到了明天晚上,毫无疑问,在北京的路边将会有一美元的拷贝在卖.:(
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

637

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13803
QQ
发表于 2009-10-28 14:23:54 | 显示全部楼层
我错了我错了我错了,我为什么没把英语学好啊?555555555555.........70%内容看不懂。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

3659

帖子

5万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
52539
发表于 2009-10-28 15:43:52 | 显示全部楼层
谢谢大家的翻译,但是,看了最后结尾有点不爽.
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

3987

帖子

4万

积分

至尊天神

安生/快乐工作幸福生活

Rank: 8Rank: 8

积分
49262
发表于 2009-10-28 15:54:27 | 显示全部楼层
盗版DVD也是对KING OF POP的致敬。明天晚上在北京能够的大街上可能就有1美圆盘出售

你在  或者不在  爱就在我的心里    不增不减     不舍不去
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

664

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
14846
发表于 2009-10-28 16:31:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 1958-2009 于 2009-10-28 16:34 编辑

外媒那種高高在上對待中國的樣子,就如同他們對待MJ一樣,
說起來他們對待MJ的樣子,比買盜版行為還可惡,
外媒毀了MJ,至少中國盜版培養了很多潛在的MJ迷。
要是有訪問歌迷,歌迷能回擊外媒對待MJ的態度就好了,
多少幫MJ討個公道,也讓外媒知道一下歌迷的憤怒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-2-12 17:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表