|
本帖最后由 火火 于 2009-11-24 09:40 编辑
朋友看完This Is it後就叫我去看Darren Hayes的這篇博文,說是跟她的想法差不多,英文很爛,又不想理解錯朋友的意思,但讀了很多次有些地方還是不太明白,特別銘謝爱迈永生幫忙重新譯了幾段,all credit to you。之前論壇內也有TX翻譯過Darren寫的關於MJ離世的博文,http://www.mjjcn.com/mjjcnforum/viewthread.php?tid=69143,http://www.mjjcn.com/mjjcnforum/viewthread.php?tid=67530,他的文字很美又很真誠,這篇This Is It的觀後感也一樣感人。
p.s. 96年MJ到澳洲開歷史演唱會的時候,朋友在酒店門外等MJ時看到Darren也在等,那時他還沒有出道,Darren真是不折不扣的大歌迷啦。
博文地址http://blogs.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view&friendId=140713037&blogId=516433400
1987年,当Michael Jackson嘶叫着(大概是在hee hee~~)弹出在布里斯本娱乐中心稀薄的空气中时,一个15岁的我也撕心裂肺地尖叫着(嗯,他之前的博文又说自己1987年是13岁......)。他穿著一件闪闪发光的银色舞台服装,肩上附有黑扣,我发誓,我是如此的接近,我还记得他的香水味道。
22年后的今天我睡醒时,戏称今天是'Michael Jackson节'。我已经预订好票去看他的'This Is It'电影,并要参观在伦敦O2体育馆举办的有关他服装和纪念品的展览。
看这部电影之前我百感交集,我知道在各种渠道上大肆宣传的广告,也听说过那些认为影片是在发xx财的阴谋论。但在二者之间,我认为是这是一个在大屏幕上看到我童年英雄的机会,以及他是处于凯旋而归的台阶上,这两个想法战胜了其它说法。说实话,即使在原来那个演唱会门票开始发售的时候,从来就不是一定要去看的(that never was to be),我是持怀疑态度的。我以前看过多次MJ的现场表演,但最后一次是在纽约市,在2001年,他很明显是费力地挣扎着。
我没有责怪他 – 在审讯和被指控虐待儿童的磨难后留下来的是一个虚弱的男人,他对自己没有信心,由于感到羞辱和潦倒害怕站在射灯下(gun shy in a spot light of humiliation and degradation)。他看上去彷佛心灰意冷,他被秃鹰和贪婪名利的怪物打倒了。
这是2001年9月11日的前几天。
我很清楚记得那场表演,这不仅仅是因为其如此接近一个历史性的悲剧日期 - 而是因为我看到我的英雄跌落凡间(fall to the ground)。演唱会后,我无可抑制地感到有什么不对劲,我急忙改变计划提前离开纽约。我原本应该是9月11日回家的(乘坐那班最终不幸湮灭的航班),我选择了提前几天回家。
9月11日当我醒来时:世界将永远不再一样了。
至于Michael Jackson的世界,我想在某种程度上,它也如911之后的全世界那样,再变不回从前。
(For Michael Jackson, I guess this was true in a way none of us could have imagined back then.)(thx爱迈永生)
时光飞逝,近年来,Michael在第二次的丑闻和指控中生还了。
只有这一次,或许只能勉强这么说。我们都清楚那件事,所以我不必在此重复。然而,逝者如斯,记忆飞逝着远离你我、远离人们、也远离着那个男人(MJ)。他不再如从前那般杰出神奇,似乎他的尊严与赞誉都已被扒走。(thx爱迈永生)
Fast forward to recent times, and Michael had survived round 2 of scandal and accusation.
Only this time, perhaps only barely. We all know the story so I don't have to repeat it here. But the memory is one of a man on the run. From us. From Them. From himself. Less than half the man he used to be, seemingly stripped of his accolades and certainly his dignity.
让我补充说明,MJ在我成长期间是我心目中的英雄,现在仍是。在我生活中没有一个正面的男性榜样 - 当我在学校里被取笑为是一个'男同性恋者'或'娘娘腔',我抬头看向这名男子,他给我的感觉既像男性又像女性。充满力量又敏感。微妙和触电感集于一身(Subtlety and electric shock force in one)。当全世界都叫他奇怪的人,我只是看到一个镜中的自己。我看到一个无法被打破的精灵。当我第一次看到他的演唱会,我想我已经告诉过你们,我突然知道余生想做的事情了。这种感觉是和我2001年在纽约的感觉是截然相反的。
因此,在许多人却认为是'必须去'而不是'想去'看这个演唱会的情况下,我并没有热切期待去见证2009年再次看到MJ在舞台上这个念头。
这不是因为我不爱Michael或不欣赏他的才华了。我认为这是因为(我很惭愧地承认)我真的不太觉得他会成功。我想记忆中的MJ永远是启发我的英雄。而不是被这个世界改变了的男人。
'This Is It'巡回演唱会开幕前的两个月,我进入了一个以Michael为主的阶段。我狼吞虎咽着'Bad'的巡演片段(我第一次观看的他的演唱会)和他当时的服装。尤其是银色衬衫。我开始疯狂地搜索稀有的演唱会影片,每天听他的专辑。(作者沉迷于MJ世界的程度)如此之深,以致我的另一半都觉得我失去理智了。(thx爱迈永生)(So much so that my other half thought I was losing it.)
在最后一分钟,像大多数人一样,我买了千金难求的一票。
而几个星期后,Michael逝世了。
今晚,我已经看过这部影片,基本上是一个关于彩排的记录片,它几乎是Michael将要呈现的告别演出的着装彩排。而我满怀敬畏和悲伤。
敬畏于这个舞台表演的规模,涉及范围和抱负。
敬畏于Michael的精神和天才 – 即使是在排练中也表露无遗。
但令人难以置信的悲哀是,他被剥夺了完成这些表演的机会,这些表演原本可以彻底收复他的尊严。
像大多数人一样,我想我低估了他。
如果你相信炒作:他几乎没有参加排练。他病了(他的确看上去过份偏瘦)和'心不在焉/迷迷糊糊'。但我看到的是一个五十岁的仍铭记着自己的魔法的男人。(thx爱迈永生)(a 50 year old man remembering his magic)。我看到他的闪烁光辉,还有他从同行和乐评人得回尊重的可能。
之后,穿过一个又一个大厅的纪念品,我发现自己又充满了悲伤和感激。很高兴见到有关他正面的方面似乎总是挥之不去。又如此伤心的是,那件曾令我歇斯底里的、被隔在防撞栏及一层层的保安人员、激光还有雾后的银衬衫,现在离我的手只有数英吋远。甚至不被隔在玻璃后。就在那里。伸手可触的。真实的。
很难说此事给我的教训具体是什么。(thx爱迈永生)(I don't know what the lesson in any of this is.)
我知道我的震惊是看到了碰不得的,超乎常人的,有形的,我敢说,致命的东西。
但是,也许我剩下来最大的想法是,在那一刻需要去感激 - 庆祝我们还拥有的被赠予的祝福。(But perhaps the biggest thought I'm left with is the need to appreciate things in the moment - and celebrate the blessings we're given when we have them. )
因为当我看电影时,我脑中不停地想着'但愿我们能再拥有他多一会儿。但愿更多的人能看到这个'。
但这就是只有‘但愿….’的事 (But that's the thing with 'if only'....) |
评分
-
查看全部评分
|