迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: speechlessme

译诗一首想念迈:不要在我的墓旁哭泣

[复制链接]

60

主题

4646

帖子

5万

积分

圣殿骑士

夢蝶ルω恋花

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
52956
发表于 2009-12-28 12:44:30 | 显示全部楼层
他沒有離去...只是去了一個我們看不見的地方
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

88

帖子

8525

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8525
发表于 2009-12-29 01:13:33 | 显示全部楼层
千の風になって - 秋川雅史

日语的这首歌  我很喜欢的

http://www.youtube.com/watch?v=plkH6q-vsPg
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1749

帖子

4万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
45815
QQ
发表于 2009-12-29 11:07:13 | 显示全部楼层
很感伤,收藏了~~~~

             smile,though your heart is aching。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

27

主题

493

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12859

热心助人奖

 楼主| 发表于 2009-12-29 12:10:46 | 显示全部楼层
47# yinyin1119


"千の風になって - 秋川雅史"
谢谢你!
原来日语和英语都有这样的表达啊!汉语里好像没有“一千阵/种风儿”。风儿千重(chong)? 我词穷了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

88

帖子

8525

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8525
发表于 2009-12-29 12:25:29 | 显示全部楼层
被你这么一问 我也词穷了
查了一下   网上有很多日本人也问这个 千的意思
这个回答我觉得很贴切
そして、それに対しての答えが I am a thousand winds that blow;ですので、たくさんの種類の風のことだと思います。森羅万象、その時々に吹く風すべてになって、あなたの傍にいつまでも居ますと言う意味ではないでしょうか? 風が頬をなで、髪が風でなびいた時、きっとその人は傍に居るんでしょうね。

各种各样的 时不时地飘扬起来的风儿
都代表了他在你的身边

对不起 我比较不善于表达  翻译的灭有感情
回复 支持 反对

使用道具 举报

27

主题

493

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12859

热心助人奖

 楼主| 发表于 2009-12-29 13:54:50 | 显示全部楼层
50# yinyin1119


谢谢你的回复。我的日语太糟了,只能大概领会大意。谢谢你的翻译!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

612

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
17190
发表于 2009-12-29 14:02:06 | 显示全部楼层
非常有迈迈的风格  谢谢作者 更加让我相信 迈真的没有死 因为每天我都会很想很想他 希望梦里见到他........
谎言会短跑,但是真相会马拉松。---MJ
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

858

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15448
发表于 2009-12-29 14:14:32 | 显示全部楼层
假如有一天,能够走到你墓前,请允许我轻唤你的名字,也许会含泪但一定尽力保持微笑。

你说的,要微笑着活。。。
你的孤独,我懂。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

223

帖子

9185

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
9185
发表于 2009-12-29 14:32:52 | 显示全部楼层
美好的诗句,虽然带来的是微风细雨般的抚慰,最终还是美得让我落泪了。就像MJ,过分美丽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2026-2-27 14:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表