楼主: kakashy
|
《breaking news》中,2句歌词翻译的疑惑 |
发表于 2010-11-13 02:56:30
|
显示全部楼层
| |
深爱,无惧死亡。
|
|
点评
张大你的眼睛看看不是我发的回答 再好好琢磨下“语境”这个东西 不要一有人说你不懂就急眼了 忙着证明别人都没你懂 OK?
那啥 “您”请自娱自乐吧 over
| ||
Take away this never ending sorrow....
|
||
发表于 2010-11-13 11:15:14
|
显示全部楼层
| ||
http://hexun.com/alextoalex/
|
||
发表于 2010-11-13 11:23:44
|
显示全部楼层
| ||
如果你降临或离开这个世界时都感到被爱,那么这些时间里发生的所有事情你都能对付得了。教授可能降你的级,可你并不感觉屈辱,老板可能压榨你,可你不会被压垮,一个对手可能会击败你,可你却仍能胜利。他们怎么能真正战胜你击倒你呢?因为你知道你
|
||
| |
Take away this never ending sorrow....
|
|
点评
我们都说了Keen是对的 你不信啊 具体解释出什么来了么?语境 对你有帮助么
| ||
Take away this never ending sorrow....
|
||
| ||
Take away this never ending sorrow....
|
||
发表于 2010-11-13 11:50:12
|
显示全部楼层
| |
深爱,无惧死亡。
|
|
发表于 2010-11-13 11:54:41
|
显示全部楼层
| ||
当我不够坚强时你给予我希望…
当希望破灭时你打开我的眼睛… 当我的眼睛看不见时… 爱永远在这里等着我… |
||
| ||
Take away this never ending sorrow....
|
||
| |
Take away this never ending sorrow....
|
|
发表于 2010-11-13 14:17:55
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2010-11-13 14:43:02
|
显示全部楼层
| ||
离开一段时间,静心等候,Keep the faith。我会想你们的。
|
||
发表于 2010-11-13 15:05:48
|
显示全部楼层
| ||
深爱,无惧死亡。
|
||
发表于 2010-11-13 15:07:41
|
显示全部楼层
| ||
Truth shall prevail.
|
||
Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )
GMT+8, 2024-12-24 09:45
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.