迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: MkGenie

(探讨) 关于BREAKING NEWS歌词里的boogieman

[复制链接]
艾艾艾 该用户已被删除
发表于 2010-11-14 00:02:10 | 显示全部楼层
boogie ['buɡi; 'bu:ɡi]

[俚语]
n.

布吉尔(以布鲁斯乐曲为基础的一种节奏强烈的摇滚乐),(惹人跟着跳舞的)强节奏快速摇滚乐
迪斯科音乐
流行音乐舞会
= boogie-woogie
敌机,尤指战斗机
干鼻屎
屁股
[贬义]黑鬼,黑人
[禁忌语](二期)梅毒
vi.
[俚语]跳摇滚舞;跳迪斯科;情不自禁地(尤其跟着摇滚乐或迪斯科乐)跳起舞来;跳霹雳舞:
例句: The young girls and boys boogied all night long.

那些少男少女跳了个通宵的迪斯科舞。
游玩,玩耍;闲荡;打趣
着手工作,认真开始工作:
例句: Time to boogie.

该着手工作了。
性交
去(常与on down连用):
例句: Let's boogie on down to the corner.

我们到那角落去吧。
vt.
用跳舞来消磨(时间):
例句: to boogie the saturday-night away

用跳舞来消磨周末之夜的时间

变形:
boogied , boogieing
以上来源于:《21世纪大英汉词典》

点评

高深啊! 学习了! 谢谢分享!  发表于 2010-11-14 04:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

4016

帖子

5万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
50473
QQ
发表于 2010-11-14 00:39:24 | 显示全部楼层
学习了,学习了!我刚开始的理解也是随着节奏跳舞的人,指MJ本人,原来还有这么多隐含的意义啊!
羡慕英语棒的亲啊!唉,要是早个十年八年爱上迈迈,估计英语会好很多吧!
Before You Judge Me,Try Hard To Love Me
回复 支持 反对

使用道具 举报

41

主题

3752

帖子

4万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
41056
发表于 2010-11-14 04:21:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 karin 于 2010-11-14 04:22 编辑

高深啊!
学习了!继续学习!
谢谢分享!
对迈的处境加深了理解!

回复 支持 反对

使用道具 举报

91

主题

7990

帖子

9万

积分

MJJCN参议员

Rank: 8Rank: 8

积分
97674

活动卓越奖

发表于 2010-11-14 12:45:09 | 显示全部楼层
mJ真是一语双关啊!
一见MJ误终身,不见MJ终身误。跪在坟前说爱你。。 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

376

主题

5057

帖子

8万

积分

圣殿骑士

至活效忠KOP

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
86827
QQ
发表于 2010-11-14 12:55:38 | 显示全部楼层
看来是有双关的意思在里面
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

377

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
11093
发表于 2010-11-15 12:44:40 | 显示全部楼层
谢谢k大,又长知识了
When I say, I love you
Baby, you've gotta konw, that's for all time........
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

1731

帖子

4万

积分

至尊天神

wuyeyu

Rank: 8Rank: 8

积分
41334
发表于 2010-11-15 14:19:22 | 显示全部楼层
又长知识了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

2301

帖子

4万

积分

至尊天神

M's V:HIS Fairy! from HIS Neve

Rank: 8Rank: 8

积分
49387
发表于 2010-11-15 15:13:01 | 显示全部楼层
嗯,学习了,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-2-2 20:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表