迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: BAD5

对中文版《太空步》不太满意

[复制链接]

24

主题

3281

帖子

5万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
55239
QQ
发表于 2009-10-9 21:42:57 | 显示全部楼层
厄....不是吧......
M 4 Michael , 4 love & embrace ~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

112

主题

6281

帖子

11万

积分

圣殿骑士

Michael的开心果

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
113930
QQ
发表于 2009-10-9 21:43:07 | 显示全部楼层
英文版的最珍贵
One More Chance At Love.


回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

83

帖子

8896

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8896
发表于 2009-10-9 21:46:34 | 显示全部楼层
封面有点像盗版的而且质量好像不大好
回复 支持 反对

使用道具 举报

109

主题

2614

帖子

5万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
50004
发表于 2009-10-9 21:46:51 | 显示全部楼层
我也只订了原版英文的~~~
Stop existing and start living~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

812

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15128
QQ
发表于 2009-10-9 21:48:51 | 显示全部楼层
我那天在新华书店看到了这本书
翻了下
颜色总体感觉是灰色的
就是有点不习惯的是  字体有点大。
Michael:promise me,you will love me forever.
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

283

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13949
QQ
 楼主| 发表于 2009-10-9 21:50:36 | 显示全部楼层
23# Semon

我也发现了,翻译的人肯定不是MJ迷,把sister翻译成了妹妹
BAD5
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

3648

帖子

5万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
52825
发表于 2009-10-9 21:53:52 | 显示全部楼层
中英两个版本都买了  英文看着应该问题不大  但以防万一 自己比较喜欢抠字眼  中文版的翻译可以作为参考的一种~~我看过前两段中英  对比之下 虽然说中文读者貌似不太顺  但是翻译的基本靠谱的 比如其中有个副词deceptively~~以前看很多电子版的翻译,根本没有把此词译出来~~~~~~~~~~~~
迈迈保佑
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1009

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
18735
发表于 2009-10-9 21:55:28 | 显示全部楼层
哦 LZ要是可以上几张图的话就好了            
MJ在天堂❤❤❤❤❤❤❤
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1034

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
18568
发表于 2009-10-9 21:58:30 | 显示全部楼层
我个人认为新版翻译别扭,和网站里原来翻译不一样,译的没有原来的意境好。
例如新版开篇内容
长久以来,我都希望自己会讲故事,讲出我灵魂深处的故事。我想坐在火堆旁,把故事讲给人们听——给他们看照片,伴着泪水抑或笑声,用像语言那样貌似浅显的东西,带着他们在情感的世界里任意遨游。我想用讲故事的方式去感化人们的灵魂。一直以来,我都很想做到这些。

原来译文为:你知道我一直盼望着有一天能够讲讲我的故事那些我发自内心的故事,我愿意坐在火炉边上讲给人们听——让他们就像看到了一幅幅图画,让他们笑,让他们哭;平平常常的几句话,就把他们带到世界上任何地方。我愿意用我的故事来打动他们,改变他们。这就是我一直想要做的。
新译文不吸引人,别扭,不是迈克说话的风格,我喜欢原来的译文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

283

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13949
QQ
 楼主| 发表于 2009-10-9 22:06:41 | 显示全部楼层
40# pan19761973

新版估计是赶的比较仓促,毕竟在这个物欲横流的年代,很多人都想借MJ的去世大捞一笔,各种纪念物品都纷至沓来,但是很多都泛着铜臭味。

新版翻译的不是很好,读起来很别扭
BAD5
回复 支持 反对

使用道具 举报

110

主题

5298

帖子

7万

积分

圣殿骑士

矛盾综合体

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
74562
QQ
发表于 2009-10-9 22:07:25 | 显示全部楼层
两个版本的都定了,等书中
呃,英文的我会尽量慢慢翻字典看吧
中文的还不知道怎么样
有比没有强
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1683

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27796
发表于 2009-10-9 22:27:33 | 显示全部楼层
看来翻译的这个人对MJ的熟悉程度真的有限,居然姐姐变妹妹了。
我两个版本都订了,不过,我只看英文的,中文我是给我一些不懂MJ的人作为入门教材滴~~~有错我会根据英文原版的纠正,哈哈~~
但是这次中文版真是大打折扣了。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1683

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27796
发表于 2009-10-9 22:30:17 | 显示全部楼层
看来翻译的这个人对MJ的熟悉程度真的有限,居然姐姐变妹妹了。
我两个版本都订了,不过,我只看英文的,中文我是给我一些不懂MJ的人作为入门教材滴~~~有错我会根据英文原版的纠正,哈哈~~
但是这次中文版真是大打折扣了。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

652

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
14077
发表于 2009-10-10 00:04:31 | 显示全部楼层
英文版是拿来珍藏,细细研读的;
中文版嘛~这个有利传播,不想错过这么个版本(又不贵!)是准备有机会就用来荼毒周围的亲人n小朋友地~~
He's alive and He's here forever.
回复 支持 反对

使用道具 举报

25

主题

1827

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
25902
发表于 2009-10-10 00:06:27 | 显示全部楼层
可惜我們不太懂英文
天使的夢想 已經不必再流浪 用你的翅膀 用力的飛翔 尋找你的天堂♥MJforever 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2026-2-28 17:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表