迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: MJJCN

给《惊天大阴谋》纠错!!(准备反馈给出版社)(买到书的TX都进来)

[复制链接]

25

主题

1683

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
34773
发表于 2009-12-8 12:03:47 | 显示全部楼层
39# MJJCN

乔迪。钱德勒的母亲前面是“琼。钱德勒”(139页),后面变成“茱恩。钱德勒”(182页-188页)了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

374

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12325
发表于 2009-12-8 12:06:50 | 显示全部楼层
一直都没买到,如果能收到更好的版本就再等等吧。多谢那些用心的TX了。
即使青春不再,青春的心可以重生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

663

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
23409

热心助人奖

发表于 2009-12-8 13:11:52 | 显示全部楼层
读这本书的过程中还真发现了几处错误,但读过了再回去找就忘了是哪了,看到这个贴子正好读到这几页,就把这几项记录了下来:
1、202页第二十一行第13字、第二十六行第5字、216页第二行第18个字,应是反“击”录像,这里打成了反“驳”;
2、216页第六行介绍公主帕丽斯当时的年龄写成了“11”岁。
3、217页第十七行“基于你对夏弗”这里的上下文一直译为“沙弗尔”只有这一处译成了“夏弗”;
4、关于楼上有说钱钱德勒的老妈前面译为“琼.钱德勒”后面译成“茱恩.钱德勒”一事,我把译成“茱恩”的页码提供一下吧,不过好多呀,都改成“琼”也挺麻烦。如下:182页的第1、3、5、9、11、12、14行;第183页的第9、11、14、17、20、21、24、28、31、32、34行;第184页的第3、10、14、16行;第185页的第2、4、5、6、9、14、23、26、27、28行;第186页的第1、9、23、29行;第187页的第3、6、7、8、13、25行;第188页的第2、10、12、18行。我发现的就这些。慢慢改吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

68

帖子

8394

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8394
发表于 2009-12-8 13:54:31 | 显示全部楼层
这本书的第一版确实不尽如人意,问题很多,纸张质地差已经是次要问题了,毕竟书主要是为了读的,不是为了收藏的。

我认为最主要的问题是翻译质量,显然有的译者对MJ的了解不够充分,还有的译者的中文写作水平有限,翻译出来的有些句子十分生硬,诘屈聱牙,反复阅读都读不通,有些索性是英文原文理解上的错误。很后悔没有同时预定一本英文原版的。现在已经托美国的亲友代购一本英文原版的,暂时还没带回来,所以有些地方感觉是翻译有误,却无法对照核实。

因为没有想到会再版,也没想到再版前会征集读者的意见,上次读的过程中发现的问题没有记录下来,这次要求的时间又太紧迫,没有时间重读,随手又翻了翻,仅把看到的几处问题呈录给版主:

前言第3页第2段:弗罗里达,通行译法应该是佛罗里达。

正文第1页第3段第3行:做现场解密,解密,应该是“揭秘”。

第5页第一段:流言飞语,应该是流言蜚语,这个错误已经有歌迷指出过了,看到这一处,顺便附上页码。

第9页第5段:风度偏偏,应该是“风度翩翩”。

第143页第6段:到访他在艾尔蒙特的家,到访,应该是“造访”。

翻译不通或者不准确的地方很多,估计也很难再改了,例如:

第4页第4段:因此在他的风范之下,迈克尔专注地听完了法官的陈述。

谁这样用中文说话?这种翻译也太直接太简单了。

第150页到151页的翻译有好几处都很别扭,例如150页倒数第3段:“所谓我在办公室的所有的时间都遵守的程序就是,人们走进办公室,向我讲述真实的故事。”菲尔德曼证实说,“这取决于案子本身,但是总体来讲,我们将会进行研究,进行法律研究,努力弄明白什么是法律。”

最后一句话的翻译匪夷所思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

461

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12070

活动卓越奖

发表于 2009-12-8 15:34:40 | 显示全部楼层
真是错误百出 质量啊质量
MJ I Love You Forever!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

495

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13484
QQ
发表于 2009-12-8 16:22:34 | 显示全部楼层
这本书我还没有去买,不过如果真是错误比较多,那我也等再版好了。
I love MJ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

1771

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
29433
QQ
发表于 2009-12-8 19:15:59 | 显示全部楼层
还有N多错别字~我开始还怀疑我是不是买到假的了~~
GOD BLESS YOU~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

336

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13637
发表于 2009-12-8 22:16:20 | 显示全部楼层
p285--第4行陪审团团长罗德里格斯,284页是罗德瑞格兹,统一安罗德瑞格兹
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

65

帖子

7361

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
7361
发表于 2009-12-9 00:41:59 | 显示全部楼层
这个贴真是太好了,可以使第二版更完美。

P67也有一个小bug。倒数14行这段。文中写“尽管斯塔拒绝承认他将迈克尔当成父亲,但他却在两部录像带里说过,一部由布拉德.米勒于2003年2月20日拍摄,另一部是反击录像,由阿维佐家人在2003年2月20日拍摄。”两个日期有一个错了吧,sorry我不确定时间。

另外P94页上一个图片看着非常不舒服,是印刷的原因吗?MJ眼睛下两道是什么?有没有注意到的朋友也说说看法呢。
注册得很不容易……ID很宝贵偶要好好珍惜
回复 支持 反对

使用道具 举报

40

主题

7691

帖子

10万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
108434

热心助人奖

发表于 2009-12-9 08:09:56 | 显示全部楼层
这给的时间也太短了!是看了几遍了,但都没有记录!!
98页  照片:麦考利。克尔金  211页 照片:麦考利。库尔金
213页 律师团队那张照片 :汤姆。麦瑟罗 前怎有个“小”字,原版书正好不在手边无法考证!
回复 支持 反对

使用道具 举报

114

主题

2369

帖子

5万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
52214
QQ
发表于 2009-12-9 10:43:56 | 显示全部楼层
幸好,我没有卖第一版!
天使可以飞,因为把自己看的很轻!
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

925

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
16719
QQ
发表于 2009-12-9 11:24:53 | 显示全部楼层
我也有在看,也看到那个“非常感兴趣”,昨天晚上刚看到,心里正纳闷,现在才明白,原来是翻译有问题~
我的信仰-迈克尔杰克逊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

1646

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
23556
QQ
发表于 2009-12-9 15:53:57 | 显示全部楼层
我还没有看,还在我中国的家里,真羡慕那些可以看得Tx
再也没有人穿吊脚裤跳那么帅的舞了
回复 支持 反对

使用道具 举报

36

主题

4453

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
36668
QQ
发表于 2009-12-9 16:23:25 | 显示全部楼层
话说里面还是有错字的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

734

帖子

1万

积分

王者传奇

魔术师·杨

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
16355
QQ
发表于 2009-12-9 19:06:54 | 显示全部楼层
恩。。我恰好最近因银根子紧没买这书。等第2版。。。。
剑不可以改变历史,但笔可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2026-1-20 00:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表