|
MJ诗文集《Dancing the Dream》中译本-《蝶梦飞舞》全文 (更新第1頁&第26樓) |
| ||
| ||
| ||
I promise:
Just call my name, i will be there. |
||
| ||
Love lives forever !
|
||
| ||
為愛而生,為愛而活,為愛而歸去。MJ,你是我永遠的追尋!
![]() |
||
| ||
| ||
| ||
![]() |
||
| ||
![]() 我很感謝命運讓我認識你、欣賞你、深愛你、崇仰你、學習你 希望一輩子,甚至離開人世間,還可以記得你、愛著你 |
||
| ||
為愛而生,為愛而活,為愛而歸去。MJ,你是我永遠的追尋!
![]() |
||
| ||
MJ就是有这样的魔力
你以为你不在乎他 可他早已经潜移默化在你心里生了根! |
||
| ||
天使的微笑
|
||
| ||
发现与你灵魂碰撞交集的霎那 爱上你 这让我更加坚定方向不被任何所动 只希望延续你美丽的绽放
|
||
点评
我也很喜欢哟! 而且它的含义很深呢, MJ的舞蹈真的很超脱~~~
| ||
Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )
GMT+8, 2025-3-4 12:48
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.