迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: MkGenie

我和一个美国人反复研究了歌词, 想把一些错误的概念彻底清除

 关闭 [复制链接]

1

主题

47

帖子

8805

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8805
发表于 2005-10-25 21:52:54 | 显示全部楼层
学习……………… 学海无涯阿~~~~

80

主题

1430

帖子

3万

积分

至尊天神

守候MJ的丫头

Rank: 8Rank: 8

积分
36073
发表于 2005-10-25 22:18:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 2Shy at 2005-10-25 15:20: SC里说去
不公平!!!偶也想听!!!!!!:o:o:o (强烈要求允许旁听!!!):foru1:foru1:foru1
“把你的名字写在烟上吸进肺里,让你留在离我心脏最近的距离”
kiki 该用户已被删除
发表于 2005-10-25 22:19:19 | 显示全部楼层
Originally posted by MkGenie at 2005-10-25 09:40 PM:
;););):cool:

20

主题

996

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
22239
QQ
发表于 2005-10-25 23:00:39 | 显示全部楼层
Blood on the dance floor 的歌词里有句大致是: Blood is on the knife, with seven inches in. 翻译起来明明是和真的血有关,还有刀 可爱的彼得番,这句还是老大说的对,其实当时我怎么就不能添加一点联想呢?就凭那句SEVEN INCHES IN应该都很敏感的,哈哈。 说到那个HE,不是有首大家都喜欢烂的ONE OF US吗?what if god was one of us,just a piece of shit like one of us...,这首歌算是胆子很大了,在human nature那个年代,那个还比较注重歌词涵义的年代那首歌里,也只有mike用he让大家去体会。

20

主题

996

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
22239
QQ
发表于 2005-10-25 23:37:36 | 显示全部楼层
Originally posted by MkGenie at 2005-10-25 08:42 PM: 翻译改成: 我知道这有点不知所云 但我们也还是跟着隐讳点好
懂了懂了,又是一种旁观者角度的歌

1

主题

654

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
24492
QQ
发表于 2005-10-26 00:01:34 | 显示全部楼层
哦~~~~~~原来如此
妖``
          中意米中意咯
    唔同你讲!!

20

主题

996

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
22239
QQ
发表于 2005-10-26 00:17:54 | 显示全部楼层
老大,我香港的姐夫很赞同jam做即兴表演,他也玩乐队,不认识的乐队去组合Jam歌就叫jam。 你看他其他的歌词,都是说互相帮助,互相理解,不要事不关己,也就是混杂在一起,其实“即兴表演”这个意思本来也有混杂在一起的意思,因为都是些事先没有准备好的一些乐手的一些混杂和临时的表演,所以... 无所谓 ! 哈哈。

25

主题

1024

帖子

4万

积分

MJJCN参议员

雲飛湘主

Rank: 8Rank: 8

积分
41829
QQ
发表于 2005-10-26 01:25:01 | 显示全部楼层
看来mj的歌词是一门很高深的学问。 Keen辛苦啦~
QQ520WEIWEI 该用户已被删除
发表于 2005-10-26 09:53:44 | 显示全部楼层
With seven inches in 7英寸 插进身体 还记得MV里的那把刀吗?整个MV给人一种性与阴谋的感觉!!!最后那把刀插在再了地板上的心!!!

14

主题

279

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
14026
发表于 2005-10-26 09:59:08 | 显示全部楼层
這個 jam 從初中時 暈到今天,終于看到正解暸 畢業暸,英語漸漸淡忘暸,不甘心啊

0

主题

3

帖子

1397

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
1397
发表于 2005-10-26 10:41:06 | 显示全部楼层
BillieJean歌词翻译中文是??

38

主题

420

帖子

1万

积分

王者传奇

SKY

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13143
QQ
发表于 2005-10-26 11:00:43 | 显示全部楼层
一直觉得有股淡淡的哀伤,现在理解得更深刻了.

48

主题

198

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
18051
QQ
发表于 2005-10-26 11:49:14 | 显示全部楼层
KEEN哥哥能把《天下一家》翻译一下吗
MkGenie 该用户已被删除
 楼主| 发表于 2005-10-26 12:14:43 | 显示全部楼层
Originally posted by mikec at 2005-10-26 10:41 AM: BillieJean歌词翻译中文是??
请自行查看: http://mjdb.cn/Article/hotnews/200510/1020.html http://www.mjjcn.com/mjjcnforum/viewthread.php?tid=989&fpage=1

132

主题

3512

帖子

6万

积分

超级版主

混世魔后

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
63117

终生成就奖普里策新闻奖特别贡献奖

发表于 2005-10-26 13:35:05 | 显示全部楼层
喂老KEEN,你这些是更正吗?我们早有讨论啊~~~ 另外告诉你一个好消息,我丢失的引用硬盘原来移漏在北京,朋友已经打电话来叫我去认领了,也就是说………………之前以为丢失重新整理的还是白干了~~~!55555~~ 我弄完车的事就上北京去认领~!
All is full of LOVE
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-2-3 04:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表