|
发表于 2009-10-11 00:13:31
|
显示全部楼层
本帖最后由 nicknicknick 于 2009-10-11 00:47 编辑
还是中英文对照,这样有错也能第一时间发现哦~~~
第17节: The Pain of Performing , The pressure of staying on top 电子书第141页-144页
努力的演出,世界之巅的压力
The Pain of Performing, the Pressure of Staying on Top
Shmuley Boteach: 你觉得你总是在证明自己吗,那样的长期的表演,从没休息,从未得到过尽情的玩耍的机会。 Do you always feel that you are always proving yourself, that you are always having to perform, that there is never rest, that you were never given that period where you could play without having to worry and to impress?
Michael Jackson: 我爱艺术,我非常的爱。I love art. I love it too much.
我妈妈知道的。 我爱画画和雕刻或其他什么的。我的艺术和英语从来是A。这两科是我经常得A+的科目。我除了家庭教师外,只有很少的正规学校教育。但是那些年我有上学,老师总是在英语课上和讲故事环节以我为榜样,那时候我们必须讲同样的故事。但是她老是让我先说(我讨厌这个),并在班上读我的故事,那总能引起大家的热烈欢呼。这不是因为我是谁,而是因为他们真的很喜欢我写的故事。我曾有一个收集这些的文件包,因为我也是一个艺术家,我美术也挺不错的,但是有人把它偷走了,我很伤心,我总想保留它。总有一天它会突然在某个角落冒出来的,因为我是个现实艺术者而非抽象艺术者,如那些我爱的人,我真心的爱着, 我会为他们而死。 我爱米开朗基罗,我全心全意爱查尔斯•卓别林。 我爱沃尔特•迪斯尼。 这些都是我为之疯狂的人。我崇拜他们,我爱伟人。My mother knows that about me. I love painting and sculpting and all that stuff. I always got an A in Art and English. They were the two classes I always got an A-plus. I had very little school schooling other than my tutor. But the years I did have it, the teacher always used me as an example to the class of good English and good storytelling because we all had to write the same stories. But she used to make me go out front-which I hate-and read my story to the class and I would get huge applause. Not because of who I was but because they truly enjoyed the stories I wrote. I had a portfolio of all of that stuff because I am an artist, too, and I lick to draw and paint. And somebody stole it and it broke my heart because I always wanted to save it. One day it will pop up somewhere because I am a realist and I am not abstract. There are people that I am in love with, totally in love with them. I would die for them. I love Michelangelo. I love Charlie Chaplin with all my heart. I love Walt Disney. These are the people I am nuts over. These are my people. I love the great ones.
SB: 这是感受得到的压力。你总是逼着要做Michael Jackson吗?例如要卖出1亿的唱片?There is this phenomenal pressure. Do you always have to be Michael Jackson, 100 million album sales?
MJ: 还有媒体,他们拿着刀子等待。And the press, they wait with knives.
SB: 找你的茬?For you to fail?
MJ: 绝对的。他们想毁掉我,所以我必须要超越想象,超越辉煌,我尽我所能的去做。Absolutely. They try and shred me apart so it has to be beyond expectation, beyond brilliant. I give everything I have.
SB: 但是你这样会疲惫不堪?But it wears you out?
MJ: 是,因为当你是总销量最高的艺术家的时候,记录被打破了,他们等着……你的就成了目标。Yeah. Because when you are the top-selling artist of all time, the records that are broken, they wait…you are the target.
SB: 是什么让你得到歇息,是什么给你力量?是王子和巴黎吗?What gives you rest, what gives you strength? Is it Prince and Paris?
MJ: 王子、巴黎和全世界的孩子们,不仅仅是王子和巴黎,是所有的孩子。Prince and Paris and Children all over the world. Not just Prince and Paris-all children.
SB: 你有没有想过,如果你的下一张专辑不能让人惊艳,你不再与众不同的话?Do you feel that if the next album is not amazing that you are not going to be special?
MJ: 那对我的打击实在太可怕了(如果我没达到我想要的话), 我真的给自己很大的压力,我苛求自己做到完美。 真的。我用最好的形式或最好的手法, 我给我自己很多很多压力。 所以发生的话,如果这个发生的话,那会摧毁我的心。It would be a terrible blow to me (if I did not perform as well as I wish) because I put real pressure on myself and I demand the best out of myself. I really do. The best of the form or the medium that I work in, and I put a lot of pressure on myself. So to have that happen, if that was to happen, it would be psychologically destroying for me.
SB: 但是你有没有感觉到如果你表现得不那么成功,人们还是会爱你的?你仍会感受到爱吗?一个孩子如果在学校表现不好,他、她还是会感觉到爱的。But do you feel that people would still love you if you were not as successful? Would you still feel loved? A child has to feel loved even if he or she doesn’t do well at school.
MJ: 是的,我会,因为以前的成就。但是我不会因此而感觉好受的。我试着不回顾过去。Yes, I would, because of the past work. But I wouldn’t be comfortable with it. I try not to look at the past.
SB: 你认为,你曾告诉过我的那些事,一个非常艰难的童年——没有生日,没有圣诞节,这就是为什么事业上的成功对你来说是多么的重要?Do you think that because of some of the things that you described to me, a very difficult childhood-without the birthdays, without the Christmases-that is why success in your career has become so important?
MJ: 很可能,我想是的。Probably. I think so.
SB: 你觉得你有点过于折磨自己吗,才使得你这么的难受?你为做到完美而无止境的折磨自己?Do you think you punish yourself a bit too much, that’s why there is so much pain? You punish yourself immensely if things aren’t perfect?
MJ: 确实是。 我知道这是真的。我宁愿为此而为,因为我有最终说话权,所有事情的最终说话权。 过去就是非常的成功。 哦,上帝, 但如果那(成功缩小了)发生了, 我都不知道我还能干嘛了。I really do. I know that’s true. I’d rather be the one responsible for it because I have the final say and the final cut on everything. In the past it has been very successful. Oh God, but if that (diminishment of success) was to happen, I don’t know what I would do.
SB: 但是你不知道吗,Michael, 这是你必须要经历的。But don’t you see, Michael, that’s what you have to get over.
MJ: 我知道,但是我不能经历这个,我是我,我不能这样做。I know, but I can’t get over it. It’s me. I’m not made that way. |
|